Light My Way | Озари мой путь |
In my hour of need |
В час нужды моей
|
On a sea of grey |
На море серого
|
On my knees I pray to you |
На коленях я молюсь тебе
|
Help me find the dawn |
Помоги мне найти рассвет.
|
Of the dying day |
Об умирающем дне
|
Won't you light my way |
Не осветишь ли ты мне путь?
|
Won't you light my way |
Не осветишь ли ты мне путь?
|
Won't you light my way |
Не осветишь ли ты мне путь?
|
Won't you light my way |
Не осветишь ли ты мне путь?
|
A bullet is a man |
Пуля-это человек
|
From time to time he strays |
Время от времени он сбивается с пути
|
I compare my life to this |
Я сравниваю свою жизнь с этой
|
To this I relate |
К этому я отношусь
|
And I'm willing |
И я хочу этого.
|
To listen to your answers |
Чтобы выслушать ваши ответы
|
And I'm not afraid |
И я не боюсь.
|
To tell you I need you today |
Чтобы сказать тебе, что ты мне нужен сегодня.
|
Won't you light my way |
Не осветишь ли ты мне путь?
|
Won't you light my way |
Не осветишь ли ты мне путь?
|
Won't you light my way |
Не осветишь ли ты мне путь?
|
Won't you light my way |
Не осветишь ли ты мне путь?
|
So when I'm lost |
Так что когда я потеряюсь
|
Or I'm tired and depraved |
Или Я устал и развращен
|
Or when my high bullet mind |
Или когда мой высокий пулевой ум
|
Goes astray won't you light my way |
Сбивается с пути разве ты не осветишь мне путь
|
Don't save it for another day [2x] Light My Way |
Не откладывай это на другой день [2x] Озари мой путь
|
Hey, don't save it for another day [4x] Light My Way |
Эй, не откладывай это на другой день [4x] Озари мой путь
|
Won't you light my way |
Не осветишь ли ты мне путь?
|
Won't you light my way |
Не осветишь ли ты мне путь?
|
Won't you light my way |
Не осветишь ли ты мне путь?
|
Won't you light my way |
Не осветишь ли ты мне путь?
|
Won't you light my way |
Не осветишь ли ты мне путь?
|