Oh Love | Ах, любовь! |
Geht's um das was ich fühl |
Это о том, что я чувствую
|
Bin ich wie n' Wachsoldat |
Я похож на солдата-охранника Н.
|
Ich blinzel nie, zeig mich kühl |
Я никогда не моргаю, проявляю хладнокровие
|
Doch alles Show, ich tu nur hart |
Но все шоу, Я просто делаю трудно
|
Geht's um das was ich denk |
Это о том, что я думаю
|
Bin ich wie'n Pixelbild |
Я похож на пиксельное изображение
|
Du kannst Genaues nicht erkennen |
Вы не можете определить точное
|
Doch aus der Ferne macht's schon Sinn |
Но издалека уже имеет смысл
|
Es gibt 1000 gute Gründe hier zu bleiben |
Есть 1000 веских причин остаться здесь
|
Ich werd noch 1000 Liebeslieder |
Я дам еще 1000 песен о любви
|
Für dich schreiben |
Написать для вас
|
Oh Love Love Love |
О Love Love Love
|
Oh Love Love Love |
О Love Love Love
|
Geht's um nächste Schritte gehen |
Давайте перейдем к следующим шагам
|
Bin ich wie'n altes Pferd |
Я похож на старую лошадь
|
Ich stell mich taub, bleib oft stehen |
Я онемел, часто останавливаюсь
|
Und komm dann doch bald hinterher |
И приди скорей за
|
Geht's um das was wir haben |
Речь идет о том, что у нас есть
|
Bin ich wie'n verwöhntes Kind |
Я похож на избалованного ребенка
|
Ich bin bockig, sag nie Danke |
Я бойкий, никогда не говори спасибо
|
Doch ich weiß: zu dir gehör ich hin |
Но я знаю: к тебе я принадлежу
|
Es gibt 1000 gute Gründe hier zu bleiben |
Есть 1000 веских причин остаться здесь
|
Ich werd noch 1000 Liebeslieder |
Я дам еще 1000 песен о любви
|
Für dich schreiben |
Написать для вас
|
Oh Love Love Love |
О Love Love Love
|
Oh Love Love Love |
О Love Love Love
|
Und ich sag's nicht oft |
И я не часто говорю
|
Viel zu selten |
Слишком редко
|
Doch das heißt nicht, dass es nicht stimmt |
Но это не значит, что это не так
|
Denn egal wo ich bin, du bist dabei in mir drin |
Потому что независимо от того, где я нахожусь, ты внутри меня
|
Mach dir keine Sorgen |
Не волнуйтесь
|
Mach dir keine Sorgen |
Не волнуйтесь
|