Was Ernstes | Что-то серьёзное |
Was ist los? Es geht schon seit Wochen |
Что происходит? Это идет уже несколько недель
|
In meiner linken Brust, so ein stetiges Pochen |
В моей левой груди, такая устойчивая пульсация
|
Immer Klopf-Klopf |
Всегда Стучать-Стучать
|
Und ich krieg' es nicht gebändigt |
И я не могу связать его
|
Immer roter Kopf und schwitzige Hände |
Всегда красная голова и потные руки
|
Ich soll was essen? Nein, kein Hunger! |
Хочешь, я что-нибудь съем? Нет, не голод!
|
Das ist, warum ich die Figur von Heidi Klum hab' |
Вот почему у меня есть фигура Хайди Клум'
|
Ey und mein Radio, ich kann's nicht leiden |
Эй и мое радио, я не могу страдать
|
Denn immer bei Adele |
Потому что всегда с Адель
|
Muss ich bitterlich weinen |
Должен ли я горько плакать
|
Unkonzentriert, in meinem Kopf Kuddelmuddel |
Неконцентрированный, в моей голове Kuddelmuddel
|
Geh' nicht vor die Tür, |
Не ходи за дверь,
|
Meine Knie Wackelpudding |
Мои Колени Покачивания Пудинг
|
Herr Doktor, Herr Doktor, ist's schon zu spät? |
- Господин доктор, господин доктор, уже поздно?
|
Ich glaub' ich hab meinen Kopf verdreht |
Я думаю, что я покрутил головой
|
Ich glaub' es ist was Ernstes |
Я думаю, что это что-то серьезное
|
Mehr als ein Infekt |
Больше, чем инфекция
|
Bringt mir Schwestern und Ärzte |
Принесите мне сестер и врачей
|
Ich hab mich angesteckt |
Я заразился
|
Es hat mich so erwischt, ist was chronisches |
Это так поразило меня, это что-то хроническое
|
Gebt mir die stärkste Medizin |
Дайте мне самое сильное лекарство
|
Ich glaub' es ist was Ernstes |
Я думаю, что это что-то серьезное
|
Was Ernstes |
Что Серьезное
|
Was ist mit mir? Ich komm' nicht klar |
Что со мной? Я давай' не понятно
|
Alles kribbelt, nichts ist wie's war |
Все покалывает, ничего похожего не было
|
Ich dacht', es wär' flüchtig, |
Я думал, что это мимолетно,
|
Als wir uns trafen |
Когда мы встретились
|
Jetzt bin ich süchtig |
Теперь я пристрастился
|
Nach deinen blauen Haaren |
После твоих голубых волос
|
Uh, man, wie krieg' ich dieses Grinsen weg? |
Э-э, чувак, как я могу избавиться от этой ухмылки?
|
Wo ist das Gegengift? Ich brauch' ein Antisept |
Где противоядие? Мне нужен Антисепт
|
Sag', ist die Hoffnung verloren? |
Скажи, надежда потеряна?
|
Bring' mir Profs und Doktoren |
Принесите мне профессоров и докторов
|
Ich glaub' es ist was Ernstes... |
Я думаю, что это что-то серьезное...
|
Es helfen keine Tropfen |
Это не помогает ни капли
|
Und keine Tabletten |
И никаких таблеток
|
Was ich brauch', bist du |
То, что мне нужно', ты
|
Um mich zu retten |
Чтобы спасти меня
|
Mein Zustand kritisch |
Мое состояние критическое
|
Also tue was, bitte! |
Так что сделай что-нибудь, пожалуйста!
|
Was ich brauch', bist du |
То, что мне нужно', ты
|
Ich glaub' es ist was Ernstes... |
Я думаю, что это что-то серьезное...
|
Ich glaub' es ist was Ernstes |
Я думаю, что это что-то серьезное
|
Bring' mir die beste Medizin |
Принесите мне лучшее лекарство
|
Ich glaub' es ist was Ernstes, |
Я думаю, что это что-то серьезное,
|
Was Ernstes |
Что Серьезное
|
Und was ich brauch' bist du |
И то, что мне нужно' ты
|
Um mich zu retten |
Чтобы спасти меня
|
Und was ich brauch' bist du |
И то, что мне нужно' ты
|