Grandfater | Деддушка* |
I have become the worn man with the leathern skin, |
Я стал изношенным человеком с кожаной кожей,
|
Feels like there's a barbed pin needle chuting rapids through my bloodstream. |
Такое чувство, будто колючая булавочная игла гонит стремнину по моему кровотоку.
|
I can see my veins throbbing opaque through my bird neck skin. |
Я вижу, как мои вены непрозрачно пульсируют сквозь кожу птичьей шеи.
|
But I would retake back all them years |
Но я бы вернул все эти годы
|
If Wulf would repay my kindness with Wulfs teeth. |
Если Вульф погасит мою доброту зубами Вульфса.
|
It could be pork on Friday and fish on the Sabbath, if I could wear his teeth. |
Это может быть свинина в пятницу и рыба в субботу, если я смогу носить его зубы.
|
I would take my Grandson down to town |
Я бы отвез моего внука в город
|
And we'd look on all them girls lined up on them splintered benches, |
И мы смотрели на всех этих девчонок, выстроившихся на Расколотых скамейках,
|
Flash my pumpkin toothed grin and I would get me three of them |
сверкали моей тыквенной зубастой улыбкой, и я получал их троих.
|
Then I would give one to Petr who has yet to cut his teeth. |
Тогда я бы дал один Петру, который еще не прорезал зубы.
|
He'd have to gum them but for me with Wulfs teeth... |
Ему пришлось бы жевать их, если бы не я с зубами Вульфа...
|
It could be pork on Friday and fish on the Sabbath, if I could wear his teeth. |
Это может быть свинина в пятницу и рыба в субботу, если я смогу носить его зубы.
|
Now Petr put me upstairs and I'm locked inside this trap. |
Теперь Петр посадил меня наверх, и я заперт в этой ловушке.
|
There is only left that six inches where I see his shadow going forward and back. |
Осталось только шесть дюймов, где я вижу его тень, идущую вперед и назад.
|
He slides my dinner neath those six inches and mashed it in one my traps for me. |
Он подсунул мой обед под эти шесть дюймов и раздавил его в одной из моих ловушек для меня.
|
He'll quit me of this family, there will be weeping and gnashing of teeth. |
Он бросит меня из этой семьи, будет плач и скрежет зубов.
|
It could be pork on Friday and fish on the Sabbath, if I could wear his teeth. |
Это может быть свинина в пятницу и рыба в субботу, если я смогу носить его зубы.
|