Rien Ne Va Plus | Больше ничего |
Doucement il part sans moi, |
Тихо он уходит без меня,
|
Ferme la porte sans faire un bruit |
Закрой дверь, не издав ни звука.
|
Toute seule avec mes larmes je fais |
Одна со слезами я делаю
|
Semblant de dormir |
Притворяясь спящим
|
Lentement le jour se léve |
Медленно день становится левее
|
Mais je rest'rai dans mon lit |
Но я остаюсь в своей постели
|
Tout me semble inutile, |
Мне все кажется ненужным.,
|
Dévorée par le vide |
Пожираемая пустотой
|
Rien ne va plus, rien ne va plus |
Ничего больше не будет, ничего больше не будет
|
J'ai tout misé et rout perdu |
Я сделал ставку и проиграл раут.
|
Rien ne va plus, rien ne va plus |
Ничего больше не будет, ничего больше не будет
|
J'abandonne |
Я сдаюсь
|
Rien ne va plus, rien ne va plus |
Ничего больше не будет, ничего больше не будет
|
Délogé du paradis |
Выбитый из рая
|
Mes rȇves perdus, rien ne va plus |
Мои потерянные мечты, ничего больше не будет
|
J'abandonne |
Я сдаюсь
|
Doucement les gouttes de pluie |
Мягко капли дождя
|
Frappant à ma fenȇtre |
Стучит в мое окно
|
Racotent mon histoire |
Рассуждают о моей истории
|
D'une accablante défaite |
От сокрушительного поражения
|
Lentement j'suis envahie |
Медленно я вторгаюсь
|
Par un mal qui me déchire |
Через зло, которое разрывает меня
|
J'ai perdu l'équilibre |
Я потерял равновесие
|
Et tombe dans le vide |
И падает в пустоту
|
Rien ne va plus, rien ne va plus |
Ничего больше не будет, ничего больше не будет
|
J'ai tout misé et rout perdu |
Я сделал ставку и проиграл раут.
|
Rien ne va plus, rien ne va plus |
Ничего больше не будет, ничего больше не будет
|
J'abandonne |
Я сдаюсь
|
Rien ne va plus, rien ne va plus |
Ничего больше не будет, ничего больше не будет
|
Délogé du paradis |
Выбитый из рая
|
Mes rȇves perdus, rien ne va plus |
Мои потерянные мечты, ничего больше не будет
|
J'abandonne |
Я сдаюсь
|
Rien ne va plus, rien ne va plus |
Ничего больше не будет, ничего больше не будет
|
J'ai tout misé et rout perdu |
Я сделал ставку и проиграл раут.
|
Rien ne va plus, rien ne va plus |
Ничего больше не будет, ничего больше не будет
|
J'abandonne |
Я сдаюсь
|
Rien ne va plus, rien ne va plus |
Ничего больше не будет, ничего больше не будет
|
Délogé du paradis |
Выбитый из рая
|
Mes rȇves perdus, rien ne va plus |
Мои потерянные мечты, ничего больше не будет
|
J'abandonne |
Я сдаюсь
|
J'abandonne |
Я сдаюсь
|
Rien ne va plus, rien ne va plus |
Ничего больше не будет, ничего больше не будет
|
J'abandonne |
Я сдаюсь
|