Dernière Danse - Indila: текст, перевод, видеоклип, смотреть клип онлайн, слушать

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Lyrics > Indila > Dernière Danse


Доступно здесь
Исполнитель: Индила
Альбом: Mini World
Дата выпуска: 2014 г.
Номинации: World Music Award в номинации «Лучшая мировая песня», ЕЩЁ



Dernière Danse

Последний танец

[Couplet 1:] Dernière Danse [Стих 1:] Последний танец
Ô ma douce souffrance О мои сладкие страдания
Pourquoi s'acharner tu recommences Зачем напрягаться ты снова начинаешь
Je ne suis qu'un être sans importance Я всего лишь несущественное существо.
Sans lui je suis un peu paro' Без него я немного паро'
Je déambule seule dans le métro Я гуляю одна в метро
Une dernière danse Последний танец
Pour oublier ma peine immense Чтобы забыть о моем огромном горе
Je veux m'enfuir que tout recommence Я хочу убежать, чтобы все началось снова.
Oh ma douce souffrance О мои сладкие страдания
[Refrain:] Dernière Danse [Припев:] Последний танец
Je remue le ciel le jour, la nuit Я шевелю небом днем, ночью
Je danse avec le vent la pluie Я танцую с ветром дождь
Un peu d'amour, un brin de miel Немного любви, немного меда
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse И я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur И в шуме бегу и боюсь
Est ce mon tour ? Моя очередь ?
Vient la douleur Приходит боль
Dans tout Paris, je m'abandonne Во всем Париже я сдаюсь
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole И я улетаю, улетаю, улетаю, улетаю, улетаю
[Pont 1:] Dernière Danse [Мост 1:] Последний танец
Que d'espérance Чем надежды
Sur ce chemin en ton absence На этом пути в твое отсутствие
J'ai beau trimer, У меня все хорошо.,
Sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, Без тебя моя жизнь-лишь декорация, сияющая,
Vide de sens Лишенный смысла
[Refrain:] Dernière Danse [Припев:] Последний танец
Je remue le ciel le jour, la nuit Я шевелю небом днем, ночью
Je danse avec le vent la pluie Я танцую с ветром дождь
Un peu d'amour, un brin de miel Немного любви, немного меда
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse И я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur И в шуме бегу и боюсь
Est ce mon tour ? Моя очередь ?
Vient la douleur Приходит боль
Dans tout Paris, je m'abandonne Во всем Париже я сдаюсь
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole И я улетаю, улетаю, улетаю, улетаю, улетаю
[Pont 2:] Dernière Danse [Мост 2:] Последний танец
Dans cette douce souffrance В этом сладком страдании
Dont j'ai payé toutes les offenses Которой я заплатил за все обиды
Écoute comme mon cœur est immense Послушай, как велико мое сердце
Je suis une enfant du monde Я Дитя мира
[Refrain:] Dernière Danse [Припев:] Последний танец
Je remue le ciel le jour, la nuit Я шевелю небом днем, ночью
Je danse avec le vent la pluie Я танцую с ветром дождь
Un peu d'amour, un brin de miel Немного любви, немного меда
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse И я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur И в шуме бегу и боюсь
Est ce mon tour ? Моя очередь ?
Vient la douleur Приходит боль
Dans tout Paris, je m'abandonne Во всем Париже я сдаюсь
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole И я улетаю, улетаю, улетаю, улетаю, улетаю
Dernière Danse последний танец
Oh ma douce souffrance О мои сладкие страдания
Pourquoi s'acharner tu recommence Зачем напрягаться ты начинаешь снова
Je ne suis qu'un etre sans importance Я всего лишь несущественное существо.
Sans lui je suis un peu paro Без него я немного паро
Je déambule seule dans le metro Я гуляю одна в метро
Une dernière danse Последний танец
Pour oublier ma peine immense Чтобы забыть о моем огромном горе
Je veux m'enfuire que tout recommence Я хочу убежать, чтобы все началось снова.
Oh ma douce souffrance О мои сладкие страдания
Je remue le ciel le jour, la nuit Я шевелю небом днем, ночью
Je danse avec le vent la pluie Я танцую с ветром дождь
Un peu d'amour un brin de miel Немного любви одна веточка меда
Et je danse danse danse danse danse danse danse И я танцую танец танец танец танец танец танец
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur И в шуме бегу и боюсь
Est ce mon tour? Моя очередь?
Vient la douleur... Приходит боль...
Dans tout paris, je m'abandonne Во всем Париже я сдаюсь
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole И я лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу
Que d'espérance. Только надежда.
Sur ce chemin en ton absence На этом пути в твое отсутствие
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un decore qui brille, vide de sens Без тебя моя жизнь-лишь украшение, которое блестит, бессмысленно
Je remue le ciel le jour, la nuit Я шевелю небом днем, ночью
Je danse avec le vent la pluie Я танцую с ветром дождь
Un peu d'amour un brin de miel Немного любви одна веточка меда
Et je danse danse danse danse danse danse danse И я танцую танец танец танец танец танец танец
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur И в шуме бегу и боюсь
Est ce mon tour? Моя очередь?
Vient la douleur... Приходит боль...
Dans tout paris, je m'abandonne Во всем Париже я сдаюсь
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole И я лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу
Dans cette douce souffrance. В этом сладком страдании.
Dont j'ai payé toutes les offenses Которой я заплатил за все обиды
Ecoute comme mon cœur est immense Послушай, как велико мое сердце
Je suis une enfant du monde Я Дитя мира
Je remue le ciel le jour, la nuit Я шевелю небом днем, ночью
Je danse avec le vent la pluie Я танцую с ветром дождь
Un peu d'amour un brin de miel Немного любви одна веточка меда
Et je danse, danse, danse, danse, danse,danse И я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur И в шуме бегу и боюсь
Est ce mon tour? Моя очередь?
Vient la douleur... Приходит боль...
Dans tout paris, je m'abandonne Во всем Париже я сдаюсь
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole И я лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу
Dernière Danse последний танец
Oh ma douce souffrance О мои сладкие страдания
Pourquoi s'acharner tu recommences Зачем напрягаться ты снова начинаешь
Je ne suis qu'un être sans importance Я всего лишь несущественное существо.
Sans lui je suis un peu paro' Без него я немного паро'
Je déambule seule dans le métro Я гуляю одна в метро
Une dernière danse Последний танец
Pour oublier ma peine immense Чтобы забыть о моем огромном горе
Je veux m'enfuir que tout recommence Я хочу убежать, чтобы все началось снова.
Oh ma douce souffrance О мои сладкие страдания
Je remue le ciel, le jour, la nuit Я шевелю небом, днем, ночью
Je danse avec le vent la pluie Я танцую с ветром дождь
Un peu d'amour, un brin de miel Немного любви, немного меда
Et je danse, danse, danse, И я танцую, танцую, танцую,
Danse, danse, danse, danse Танец, танец, танец, танец
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur И в шуме бегу и боюсь
Est ce mon tour? Моя очередь?
Vient la douleur... Приходит боль...
Dans tout Paris, je m'abandonne Во всем Париже я сдаюсь
Et je m'envole, vole, vole, И я улетаю, улетаю, улетаю,
Vole, vole, vole, vole Лети, лети, лети, лети
Que d'espérance Чем надежды
Sur ce chemin en ton absence На этом пути в твое отсутствие
J'ai beau trimer, sans toi ma vie Без тебя моя жизнь
N'est qu'un décor qui brille, vide de sens Это просто декор, который сияет, бессмысленно
Je remue le ciel, le jour, la nuit Я шевелю небом, днем, ночью
Je danse avec le vent la pluie Я танцую с ветром дождь
Un peu d'amour, un brin de miel Немного любви, немного меда
Et je danse, danse, danse, И я танцую, танцую, танцую,
Danse, danse, danse, danse Танец, танец, танец, танец
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur И в шуме бегу и боюсь
Est ce mon tour? Моя очередь?
Vient la douleur... Приходит боль...
Dans tout Paris, je m'abandonne Во всем Париже я сдаюсь
Et je m'envole, vole, vole, И я улетаю, улетаю, улетаю,
Vole, vole, vole, vole Лети, лети, лети, лети
Dans cette douce souffrance В этом сладком страдании
Dont j'ai payé toutes les offenses Которой я заплатил за все обиды
Écoute comme mon cœur est immense Послушай, как велико мое сердце
Je suis une enfant du monde Я Дитя мира
Je remue le ciel, le jour, la nuit Я шевелю небом, днем, ночью
Je danse avec le vent la pluie Я танцую с ветром дождь
Un peu d'amour, un brin de miel Немного любви, немного меда
Et je danse, danse, danse, И я танцую, танцую, танцую,
Danse, danse, danse, danse Танец, танец, танец, танец
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur И в шуме бегу и боюсь
Est ce mon tour? Моя очередь?
Vient la douleur... Приходит боль...
Dans tout Paris, je m'abandonne Во всем Париже я сдаюсь
Et je m'envole, vole, vole, И я улетаю, улетаю, улетаю,
Vole, vole, vole, vole Лети, лети, лети, лети




Словарь: Dernière Danse - Indila

  • souffrance - страдания
    • Ne confondez pas la souffrance avec la guérison, Victor.
    • La souffrance est presque finie.
    • Votre joie est divine, votre souffrance est divine aussi.
  • déambule - прогулки
    • Comme un yak, je déambule le long du rivage.
  • immense - огромный
    • Il y a une immense patinoire sur la Place Rouge.
    • Ah ! Poirot a donné un sens immense à l'exclamation.
    • Je pense que cela nous a rendu un immense service.
  • peine - грусть
    • Je veux qu'il subisse une peine bien pire.
    • Il s'était à peine rassis que la porte s'ouvrit.
    • Cinq à cinq et je suis à peine à mi-chemin.
  • remue - трясет
    • Je remue la tête pour le déloger.
    • Un peu plus vite donc ça remue ma boisson.
    • Il les remue de temps en temps.
  • pluie - дождь
    • Le ciel nous envoie des nuits froides et de la pluie !
    • La pluie sera torrentielle et vous serez très mouillé.
    • Je regarde par la fenêtre, je vois la pluie tomber
  • bruit - шум
    • Faites du bruit et ce sera votre dernier.
    • Qui sont ces Hales dont il fait tant de bruit ?
    • Oh, c'est, euh, ma machine à bruit blanc.
  • douleur - боль
    • Ça atténue la douleur d'être coincé ici, ouais.
    • Je ne pouvais pas supporter la douleur de leur perte.
    • Et sa douleur était constante. C'était chronique.
  • chemin - дорожка
    • Est-ce que Hill nous conduit sur le chemin du jardin ?
    • Mon chemin de fer est une priorité pour ce pays.
    • Même tout le chemin du retour ? Avec la vue panoramique.
  • offense - оскорбленный
    • Notre stratagème n'est pas une offense mineure.
    • Je n'offense pas consciemment de grands hommes comme ça.
    • Vous savez, la calomnie est une offense grave.
  • toute - все
    • Allez-vous manger pendant toute ma présentation ?
    • Mon ami Charles Ross était avec moi toute la nuit.
    • De toute théorie avec modération.
  • monde - Мир
    • Oui, mais c'est ce que tout le monde fait.
    • JÉSUS AVERTIT QU'IL TROMPERA PRESQUE LE MONDE ENTIER.
    • Pourquoi tout le monde continue de dire ça ?


Другие песни Indila





X

Предложить лучший вариант перевода для:




Отправить