L’écharpe - Herve Vilard: текст, перевод, видеоклип, смотреть клип онлайн, слушать
Lyrics >
Herve Vilard > L’écharpe
L’écharpe | Шарф |
Si je porte à mon cou |
Если я ношу на шее
|
En souvenir de toi |
В память о тебе
|
Ce souvenir de soie |
Этот Шелковый сувенир
|
Qui se souvient de nous |
Кто нас помнит
|
Ce n'est pas qu'il fasse froid |
Не то чтобы холодно.
|
Le fond de l'air est doux |
Дно воздуха мягкое
|
C'est qu'encore une fois |
Это то, что снова
|
J'ai voulu comme un fou |
Я хотел, как сумасшедший
|
Me souvenir de toi |
Я помню тебя
|
De tes doigts sur mon cou |
От твоих пальцев на моей шее
|
Me souvenir de nous |
Вспоминая нас
|
Quand on se disait vous |
Когда говорили вы
|
Si je porte à mon cou |
Если я ношу на шее
|
En souvenir de toi |
В память о тебе
|
Ce sourire de soie |
Эта шелковая улыбка
|
Qui sourit comme nous |
Кто улыбается, как мы
|
Sourions autrefois |
Улыбаемся когда-то
|
Quand on se disait vous |
Когда говорили вы
|
En regardant le soir |
Глядя на вечер
|
Tomber sur nos genoux |
Упасть на колени
|
C'est encore une fois |
Это еще раз
|
J'ai voulu revoir |
Захотелось еще раз
|
Comment tombe le soir |
Как падает вечер
|
Quand on s'aime à genoux |
Когда мы любим друг друга на коленях
|
Si je porte à mon cou |
Если я ношу на шее
|
En souvenir de toi |
В память о тебе
|
Ce soupir de soie |
Этот Шелковый вздох
|
Qui soupire après nous |
Кто вздыхает после нас
|
Ce n'est pas pour que tu voies |
Это не для того, чтобы ты видел
|
Comme je m'ennuie sans toi |
Как мне скучно без тебя
|
C'est qu'il y a toujours |
В том, что всегда есть
|
L'empreinte sur mon cou |
Отпечаток на моей шее
|
L'empreinte de tes doigts |
Отпечаток твоих пальцев
|
De tes doigts qui se nouent |
От твоих пальцев, которые завязываются
|
L'empreinte de ce jour |
Отпечаток этого дня
|
Où les doigts se dénouent |
Где пальцы развязывают
|
Si je porte à mon cou |
Если я ношу на шее
|
En souvenir de toi |
В память о тебе
|
Cette écharpe de soie |
Этот шелковый шарф
|
Que tu portais chez nous |
Что ты носил у нас
|
Ce n'est pas qu'il fasse froid |
Не то чтобы холодно.
|
Le fond de l'air est doux |
Дно воздуха мягкое
|
Ce n'est pas qu'il fasse froid |
Не то чтобы холодно.
|
Le fond de l'air est doux. |
Дно воздуха мягкое.
|
Словарь: L’écharpe - Herve Vilard
Другие песни Herve Vilard