Die Freiheit Ist Eine Pflicht | Свобода – это долг |
Will ein Sklave frei sein |
Хочет быть рабом свободным
|
Oder andre Sklaven treiben? |
Или Андре рабов загонять?
|
Liegt es denn in der Natur, |
Разве это в природе,
|
Dass man tritt nach unten nur? |
Что вы просто шаг вниз?
|
Die Freiheit ist eine Pflicht |
Свобода - это долг
|
Und sie ruft dich, |
И она зовет тебя,
|
Denn wer wird erzittern |
Ибо кто будет дрожать
|
Wenn die Ketten brechen |
Когда цепи ломаются
|
Wenn Millionen Seelen |
Когда Миллионы Душ
|
Aus der Knechtschaft drängen |
Вытеснение из рабства
|
Und der Mensch wird Herr über sich |
И человек становится Господом над собой
|
Woll'n wir ewig Sklaven bleiben |
Будем ли мы вечно оставаться рабами
|
Und ewig andre Sklaven treiben? |
И вечно Андре рабов гонять?
|
Was man nicht kennt, vermisst man nicht |
То, что вы не знаете, вы не скучаете
|
Weißt du, was Freiheit ist? |
Ты знаешь, что такое свобода?
|
Die Freiheit ist eine Pflicht... |
Свобода - это долг...
|
Ich nehme mir die Freiheit, frei zu sein |
Я лишаю себя свободы быть свободным
|
Und lass mein Herz von ihrem Geist befühlen |
И пусть мое сердце почувствует ее дух
|
In Liebe und Lust soll sie lenken alle Zeit |
В любви и похоти она должна направлять все время
|
Erhoben aus Schwäche, |
Поднялся от слабости,
|
Angst und Kleinheit |
Страх и малодушие
|
Die Freiheit ist eine Pflicht... |
Свобода - это долг...
|
Die Freiheit ist eine Pflicht |
Свобода - это долг
|
Und sie ruft dich |
И она зовет тебя
|
Denn vor ihr musst du nicht erzittern |
Потому что перед ней ты не должен дрожать
|
Auch vor dem freien Menschen nicht |
Даже перед свободным человеком не
|
Steh auf, ermächtige dich! |
Вставай, разреши!
|