Silence | Тишина |
Heard you in the distance, |
Слышал тебя на расстоянии,
|
A storm on the scope, |
Буря на прицеле,
|
Almighty thunder coming for me, I hoped |
Я надеялся, что всемогущий гром
|
Rolled over the horizon. |
Перекатился за горизонт.
|
Swept up it all, |
Подметал все это,
|
Batten the hatches and teardrops and branches, |
Полоса люков, слезинок и веток,
|
But I hear the silence now |
Но сейчас я слышу тишину
|
Right in my core, |
Прямо в моем ядре,
|
I never heard silence |
Я никогда не слышал тишину
|
Like this before. |
Как это раньше.
|
Yeah, I hear the silence now |
Да, я слышу тишину сейчас
|
From wall to wall, |
От стены к стене,
|
Never heard silence |
Никогда не слышал тишину
|
Like this before. |
Как это раньше.
|
Very tall buildings, |
Очень высокие здания,
|
Lights at high speed, |
Свет на высокой скорости,
|
Trails on the taxis heading all around me, |
Следы на такси движутся вокруг меня,
|
Up on the rooftop |
На крыше
|
Wasteland of a view, |
Пустоши зрения,
|
The pierce of the sirens, can you hear it too? |
Прокол сирены, ты тоже это слышишь?
|
Or is it just silence now? |
Или сейчас просто тишина?
|
'Cause I tell you what, |
Потому что я скажу тебе что,
|
I never heard silence |
Я никогда не слышал тишину
|
Like this before. |
Как это раньше.
|
I hear the silence now, |
Теперь я слышу тишину,
|
I hear the silence now, |
Теперь я слышу тишину,
|
I hear the silence now |
Теперь я слышу тишину
|
Right in my core, |
Прямо в моем ядре,
|
I never heard silence. |
Я никогда не слышал тишину.
|