Banality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Banality - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
банальность
Translate
амер. |bəˈnæləti| американское произношение слова
брит. |bəˈnalɪti| британское произношение слова

noun
банальностьbanality, commonplace, platitude, triviality, triteness, humdrum
пошлостьbanality, platitude

noun

  • triteness, vapidity, staleness, unimaginativeness, lack of originality, prosaicness, dullness, corniness
  • platitude, cliché, truism, old chestnut, stock phrase, bromide, commonplace
  • commonplace, platitude, cliche, bromide

original saying, nuance, innovation, coinage

Banality the fact or condition of being banal; unoriginality.



The piece as it stands is atrocious in its banality and inaccuracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьеса в ее нынешнем виде ужасна своей банальностью и неточностью.

You ever read The Banality of Evil?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не читали Банальность зла?

it's a disheartening banality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же банальность обескураживает.

You must know that phrase, the banality of evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе должно быть знакома фраза банальность зла.

his banality, his anxiety, so tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

его банальность, его беспокойство, такое напряженное.

Banality is awful! echoed Lavoisian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошлость отвратительна! - поддержал Лавуазьян.

It's the juxtaposition of the high-tech nature of space exploration against the banality of a malfunctioning toilet that provides the comic fodder here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совмещение высокотехнологичных по самой своей природе исследований космоса с банально неработающим туалетом неизбежно вызовет смех.

By concentrating in himself the image of a possible role, the star, the spectacular representation of living man, thus concentrates this banality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаменитость является не живым человеком, но его ряженным образом, репрезентацией в рамках спектакля, его имидж целиком зависит от текущей роли, тем самым, собой он выражает исключительно банальность.

So again, the notion that a building should just be explicit I think is a false notion, which has reduced architecture into banality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому идею, что архитектурное сооружение должно быть простым, я считаю ошибочной - именно она привела к тому, что архитектура утратила свою индивидуальность.

I trusted you with my email address, and you betrayed that trust by sending me Internet banality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я доверил тебе адрес моей электронной почты, а ты не оправдала доверия, отправив интернет-пошлость.

The simple-mindedness of your idea is exceeded only by its crass consumerism and banality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посредственность твоей идеи уступает только ее грубому потребительству и пошлости.

But I doubt that any of them would trade their fame for banality and a longer life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я сомневаюсь, что кто-либо из них променял бы славу На обычную, долгую жизнь.

We are not speaking here of the banality of evil... of an anonymous bureaucrat sitting in an office giving orders... or a gendarme executing orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим не о банальной жестокости бюрократа, который сидит в офисе и издает приказы или о жандарме, издающем исполнительные приговоры.

However, he was deeply disappointed by the Bayreuth Festival of 1876, where the banality of the shows and baseness of the public repelled him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он был глубоко разочарован Байройтским фестивалем 1876 года, где банальность зрелищ и низость публики вызывали у него отвращение.

It began somewhat unusually and ended in this bed-I suppose you would call that banality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Началось оно несколько необычно, кончилось в этой постели, - вы находите, что банально?

Some smartass spoke about the banality of evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то из великих сказал, что зло банально.

We are not speaking here of the banality of evil of an anonymous bureaucrat sitting in an office giving orders or a gendarme executing orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим не о банальной жестокости бюрократа, который сидит в офисе и издает приказы или о жандарме, издающем исполнительные приговоры.

But, you understand, he was natural in a Russian way and tragically above such banality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, понимаешь ли ты, он был по-русски естественен и трагически выше этой пошлости.

Filled with banality and booze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный банальностей и бухла.

Now, I realize my cultural ascendance only serves to illuminate your own banality. But face it- I'm a legend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я понимаю, что мое культурное господство служит только лишь для того, чтобы просветить тебя в твоей банальности, но прими это.

When did mediocrity and banality become a good image for your children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких это пор заурядность и убожество стали хорошим примером для ваших детей?

All of life is reduced to the common rubble of banality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся твоя жизнь превращена в труху банальности.

Enough Oriental-flavored banality!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно пошлостей в восточном вкусе!



0You have only looked at
% of the information