Boogeyman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun
- bogeyman, booger, bugaboo, bugbear
Boogeyman an imaginary monster used to frighten children.
Actually, we're in a mild recession right now, I'll give you that, but people use China as the boogeyman for all their problems. |
Вообще-то, сейчас мы находимся в состоянии уверенной рецессии, вот что я скажу, but people use China as the boogeyman for all their problems. |
Чудовище из Бей-Харбор достанет тебя. |
|
Ah, these Eastern European guys think everyone's a boogeyman. |
Парни из Восточной Европы, в каждом видят врага. |
And you turned on the lights and gave their biggest boogeyman a name. |
А вы включили свет и дали имя их самому страшному монстру. |
Словно Бугимен идет прямо на вас. |
|
A pishtaco is a mythological boogeyman figure in the Andes region of South America, particularly in Peru and Bolivia. |
Пиштако-мифологическая фигура Бугимена в Андах Южной Америки, особенно в Перу и Боливии. |
There's no such thing as the Boogeyman! |
Бугимена не существует! |
It's not the Boogeyman, or the Devil, or any of that old wives tale crap. |
Это никакой не Бугимэн, или дьявол, еще еще какой герой сказок старых кумушек. |
And then they piggybacked onto the boogeyman he described two months ago, kept us chasing our tails. |
После чего они разыграли появление того бугимена, которого он описывал, чтобы пустить нас по ложному следу. |
I am the Boogeyman and you will fear me! |
Я Бугимен, и вы будете меня бояться! |
Wonder if you'd be so brave if the boogeyman was still awake. |
Интересно, был бы ты таким храбрым, если бы монстр не спал. |
It's hiding, like the Boogeyman. |
Оно прячется, как Бугимэн. |
But I grew up and discovered my Boogeyman was real. |
Но я выросла и узнала, что мой Бугимен - настоящий. |
Бабай сьест мои мозги! |
|
So I go outside of my window with a baseball bat, in the bushes, and I figure I'm gonna catch the boogeyman in the act. |
И вылез в окно с бейсбольной битой в кусты, решив поймать домового на месте преступления. |
Well, John wasn't exactly The Boogeyman. |
Ну, Джон был не совсем Букой. |
There's no boogeyman. And if you don't stop all this, I'm gonna have to turn off the TV and send you to bed. |
Никого там нет, и если ты не перестанешь, мне придется выключить телевизор и уложить вас спать. |
The Boogeyman begging me for help. |
Бугимен просит меня о помощи. |
Okay, so, the scarecrow is a boogeyman. |
Ну, хорошо, пугало - как бугимен. |
There's no Boogeyman here. |
Никакой бабайки нет. |
Ты думала, я похож на Бугимэна. |
|
If it helps you sleep, then why are you sitting here staring at me like the albino boogeyman? |
Если это помогает тебе засыпать, чего ты тогда тут сидишь и пялишься на меня, как бледный Бука? |
Boogeyman out of a kid's book? |
— Бугимен из детской книжки? |
Listen, when I was a little kid, I was terrified of the boogeyman, and it got really bad. |
Когда я был маленьким, то жутко боялся домового, прям ужас. |
Not all of us have a daddy who can write a check to make the boogeyman go away. |
У меня нет папочки, который выпишет чек, чтобы откупиться от страшилы. |
Laurie, what's the boogeyman? |
Лори, кто такой человек-чудовище? |
Alex, there was no boogeyman. There was no mastermind. |
Алекс, нет никакой бабайки, нет никакого великого ума. |
Fear that there'sone more boogeyman waiting at the end of the dark hall. |
Страх, что в конце тёмного коридора ждёт ещё больше бабаек. |
Great, big, scary Contra boogeyman gets surrounded and takes the chickenshit way out. |
Страшный ужасный чувак из контрас пересрал когда его окружили. |
Ты хочешь добавить бугимэна с соседней улицы? |
|
You can't stop the Boogeyman. |
Вы не можете остановить Бугимэна. |
The Tooth Fairy is make-believe, just like the boogeyman. |
Зубной Феи не бывает, также как и буки. |
These Reavers, the last 10 years... they show up like the boogeyman from stories. |
А эти Риверы, последние 10 лет... они появляются, как чудовища из историй. |
- the boogeyman - Бугимен
- The Boogeyman begging me for help - Бугимен умоляет меня о помощи
- Boogeyman out of a kid's book? - Бугимен из детской книжки
- There's no Boogeyman here - Здесь нет Бугимена
- You can't stop the Boogeyman - Вы не можете остановить Бугимена