Declaimer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Declaimer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтеца
Translate

lecturer, speaker, speechifier, speechmaker

listener, audience, hearer, pupil, student, acclaim, apologies, approve, bite your tongue, cheer, compliment, encourage, extol, flatter, hail, honour, please, praise, read aloud, read out loud, read silently, read to oneself, sanction, speak concisely, uphold

Declaimer One who declaims; an haranguer.



The senator resumed:- I hate Diderot; he is an ideologist, a declaimer, and a revolutionist, a believer in God at bottom, and more bigoted than Voltaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я терпеть не могу Дидро, - продолжал сенатор. -Это фантазер, болтун и революционер, в глубине души верующий в бога и еще больший ханжа, чем Вольтер.

I know not who has recently discovered that Tacitus was a declaimer, that Nero was a victim, and that pity is decidedly due to that poor Holofernes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некто кто именно, не помню - недавно доказывал, что Тацит был фразером, что Нерон жертва и что, право, надо пожалеть этого бедного Олоферна.

Jean-Jacques a declaimer; Diderot a declaimer; Voltaire on Calas, Labarre, and Sirven, declaimers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан -Жак -фразер; Дидро-фразер; Вольтер, защищавший Каласа, Лабара и Сирвена, - фразер.

He declaimed up to the very end of big tonnage and world revolution. He was two decades behind the times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отстав от жизни на двадцать лет, он твердил до последнего дня о крупных подлодках и Мировой Революции.

In 17 BC, Latro declaimed before Augustus and Agrippa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 17 году до нашей эры Латро выступил перед Августом и Агриппой.

Has not Christianity declaimed against private property, against marriage, against the State?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве христианство не выступало против частной собственности, против брака, против государства?

11, note 6 on the powerful contrasts between declaimed and sung dialogue in this scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11, Примечание 6 о сильных контрастах между декламируемым и поемым диалогом в этой сцене.

However Piupiumaksmaks declaimed military action and requested peaceable relations and for further commercial transactions to commence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Пиупиумаксмакс объявил о начале военных действий и потребовал установления мирных отношений и дальнейших коммерческих сделок.

I know a gallant steed by tokens sure, And by his eyes I know a youth in love, declaimed Stepan Arkadyevitch, just as he had done before to Levin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнаю коней ретивых по каким-то их таврам, юношей влюбленных узнаю по их глазам, -продекламировал Степан Аркадьич точно так же, как прежде Левину.

I know a gallant steed by tokens sure, And by his eyes I know a youth in love, declaimed Stepan Arkadyevitch. Everything is before you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнаю коней ретивых по каким-то их таврам, юношей влюбленных узнаю по их глазам, -продекламировал Степан Аркадьич. - У тебя все впереди.

I have read books about it: those people wore powdered pigtails and declaimed about their personal honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал про ваших Дантонов - они носили пудреные косички и заботились только о своей пресловутой чести.

Although declaimed against at the time of the French Revolution, it was used both by the revolutionary leaders and by Napoleon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что во время Французской революции он был объявлен противником, он был использован как революционными лидерами, так и Наполеоном.

She often begged him to read her the verses; Leon declaimed them in a languid voice, to which he carefully gave a dying fall in the love passages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она часто просила его почитать стихи; Леон декламировал нараспев и нарочно делал паузы после строк, в которых говорилось о любви.

Shall it be a divine thing of moonlight and roses, passionate wooing, or shall it be short and sharp, like an arrow? he declaimed, hand on heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так быть ли тут волшебным прогулкам при луне и розам и нежным и страстным речам, или да будет все кратко и пронзительно, как стрела? -продекламировал он, прижав руку к сердцу.



0You have only looked at
% of the information