Gallant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Gallant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
галантный
Translate
амер. |ˈɡælənt| американское произношение слова
брит. |ˈɡælənt| британское произношение слова

  • gallant [ˈgælənt] прил
    1. галантный, любезный, доблестный, бравый, отважный, храбрый, смелый
      (courteous, valiant, brave)
      • gallant style – галантный стиль
      • gallant soldier – доблестный воин
      • gallant warrior – бравый вояка
      • gallant captain – храбрый капитан
    2. славный
      (glorious)
    3. лихой
      (dashing)
  • gallant [ˈgælənt] сущ
    1. Галлантм
    2. галантный кавалер, кавалерм
      (cavalier)
    3. щегольм
      (dandy)

adjective
галантныйgallant
бравыйgallant, brave, dashing, courageous
доблестныйvaliant, valorous, gallant, doughty, redoubtable, redoubted
храбрыйbrave, courageous, valiant, gallant, bold, spunky
прекрасныйbeautiful, fine, great, glorious, lovely, gallant
величавыйstately, majestic, dignified, statuesque, proud, gallant
красивыйbeautiful, handsome, nice, lovely, goodly, gallant
любовныйlove, amorous, erotic, amatory, amative, gallant
noun
кавалерcavalier, chevalier, beau, gallant, suitor
галантный кавалерgallant, esquire, smoothie, squire
щегольdandy, fop, beau, gallant, swaggerer, elegant
любовникlover, paramour, man, inamorato, minion, gallant
галантный ухажерgallant
светский человекman about town, clubman, fashionable, gallant, Corinthian, blood
verb
ухаживатьcare, look after, court, tend, nurse, gallant
быть галантным кавалеромgallant
сопровождатьaccompany, escort, companion, follow, attend, gallant

  • gallant прил
    • valiant · brave · noble · chivalrous · doughty · fearless · stalwart · stout
    • valorous · courageous · dashing · heroic · intrepid · bold · glorious · plucky
    • dandy · beau · fop

adjective

  • brave, courageous, valiant, valorous, bold, plucky, daring, fearless, intrepid, heroic, lionhearted, stouthearted, doughty, mettlesome, dauntless, undaunted, unflinching, unafraid, gutsy, gutty, spunky, skookum
  • chivalrous, princely, gentlemanly, honorable, courteous, polite, mannerly, attentive, respectful, gracious, considerate, thoughtful
  • majestic, proud, lofty
  • knightly, chivalrous
  • dashing

noun

  • squire
  • clotheshorse, beau, fop, sheik, swell, fashion plate, dandy, dude

chicken, chickenhearted, chicken-livered, coward, cowardly, craven, dastardly, fainthearted, fearful, gutless, lily-livered, milk-livered, nerveless, poltroon, poor-spirited, pusillanimous, spineless, spiritless, timorous, uncourageous, ungallant, unheroic, weakhearted, yellow

Gallant (of a person or their behavior) brave; heroic.



You and Gob were like those biblical brothers, Gallant and, um

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы с Джобом были типа тех библейских братьев, Галланта...

The gallant Mr Toots, attended by the faithful Chicken, leaves the building in torments of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галантный мистер Тутс в сопровождении Петуха покидает церковь, жестоко терзаемый любовью.

I think Lois Cook explained it very well in that beautiful little - what's its name? - yes, The Gallant Gallstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что Лойс Кук очень хорошо объяснила это в своей великолепной небольшой книжке - как там её?.. - да, Доблестный камень в мочевом пузыре.

Now, Matthew, you aren't being very gallant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Мэттью, ты не очень-то любезен.

That gallant officer at once knew what had befallen him. He was in the hands of the bailiffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бравый офицер сразу понял, что с ним приключилось: он попал в руки бейлифов.

Gallant is a family man with a serious job, credit crunched, and mortgaged up the wazoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галлант семейный человек с серьезной работой, кредит лопнул, и ипотека накрылась медным тазом

Perhaps you think you're some gallant defender of Mary's, but look around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, вы думаете, что вы какой-то бравый защитник Марии Но посмотрите вокруг.

Yes, because soon you can join the gallant heroes of Branson Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, потому что скоро вы можете присоединиться к отважным героям моста Брэнстон.

The tears shed by his men on the occasion, and the grief felt by his entire brigade, are the proudest tribute that can be given the gallant dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы, пролитые его людьми по этому случаю, и горе, испытанное всей его бригадой, - это самая гордая дань, которую можно воздать доблестным мертвецам.

Navajo, Forego, and Warbucks beginning to move up, followed by My Gallant...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навахо, Форего и Варбакс движутся вслед за лидером - Май Галантом...

The gallant Paris shall ne'er make Juliet a joyful bride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бравый Парис никогда не сделает Джульетту счастливой невестой.

My word! 'tis a gallant old dotard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот так штука! Любезен же старый дуралей.

What an awfully gallant good-bye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое чрезвычайно галантное прощание.

Although Gallant had now left County as a regular character, he appeared in a few episodes during the following two seasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Галлант теперь покинул графство как обычный персонаж, он появился в нескольких эпизодах в течение следующих двух сезонов.

You're a gallant soldier, and evidently of good stock but you're idle and unprincipled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хороший солдат, и, похоже, из хорошей семьи но ленивый и без принципов.

I know a gallant steed by tokens sure, And by his eyes I know a youth in love, declaimed Stepan Arkadyevitch. Everything is before you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнаю коней ретивых по каким-то их таврам, юношей влюбленных узнаю по их глазам, -продекламировал Степан Аркадьич. - У тебя все впереди.

Early next Thursday morning, the gallant, young and noble gentleman, the County Paris, at Saint Peter's Church, shall happily make thee there a joyful bride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четверг поутру прекрасный, юный, благородный граф Парис введет тебя во храм Петра счастливою и радостной невестой.

The fore mast holds a fore sail, fore top sail, fore top gallant sail, and fore royal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На носовой мачте есть носовой Парус, носовой верхний Парус, носовой верхний галантный парус и носовой королевский Парус.

Your Danton and the Convention, said the voice, were just a gallant play compared to what is at stake here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с тем, что происходит у нас, именно Конвент можно назвать балаганом.

Well, he did it with The Gallant Gallstone, said Lois Cook placidly, and a worse piece of trash never was put down on paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-никак успех на книжном рынке Доблестного камня в мочевом пузыре -свершившийся факт, - безмятежно констатировала Лойс Кук, - хоть это и чушь несусветная.

This Will Barnes was a country gallant, and had acquired as many trophies of this kind as any ensign or attorney's clerk in the kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот В иль Барнес был деревенский сердцеед, и трофеев у него было не меньше, чем у какого-нибудь лихого прапорщика или судейского писаря.

He felt embarrassed but gallant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было неловко, хотя и хотелось быть галантным.

Poisson got up and took the rose from the cake and presented it in his most gallant manner to the hostess amidst applause from the other guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуассон встал, снял с торта розу и очень галантно, под общие аплодисменты, преподнес ее хозяйке.

Occasionally, thanks to his good looks and gallant bearing, he gleaned a few crumbs of love here and there, but he was always hoping for something further and better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, благодаря счастливой наружности и галантному обхождению ему то там, то здесь случалось урвать немножко любви, но он надеялся на нечто большее и лучшее.

The Bank made a gallant fight, but the hand of fate was upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк боролся изо всех сил, но длань судьбы была занесена над ним.

He was being gallant! So you'd better stop spreading lies about my husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лишь проявил галантность! Так что лучше тебе перестать распространять сплетни про моего мужа.

My poor, gallant, tricked-out old room!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя бедная, старательно убранная комнатенка!

Overjoyed in seeing each other again, Gallant and Neela make an impulsive decision to get married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обрадованные новой встречей, Галлант и Нила принимают импульсивное решение пожениться.

And now I'd like to invite my Lovely daughter... and my gallant new son-in-law to the dance floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я приглашаю свою очаровательную дочь и моего галантного зятя на танцпол.

She wept tears of heart-felt gratitude as she parted from him, and pressed his hand as the gallant stout gentleman stooped down to kiss hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бекки, прощаясь с Джозом, вытирала слезы непритворной благодарности и крепко пожала ему руку, когда галантный толстяк, изогнувшись, поцеловал ее пальчики.

How gallant, risking death to protect your brothel keeper's feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как галантно: рисковать жизнью, чтобы уберечь чувства твоей управительницы борделя.

Makes a man feel a hero and a gallant protector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая возможность почувствовать себя героем, защитником и спасителем!

His gallant conduct and the exceptional combat readiness of his command reflect the highest credit upon Commander Davenport and the United States Naval Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его доблестное поведение и исключительная боеготовность его командования свидетельствуют о высочайшей чести командующего Дэвенпорта и военно-морской службы Соединенных Штатов.

Though thou be prince or no prince, 'tis all one, thou be'st a gallant lad, and not friendless neither!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц ты или не принц - все равно: ты храбрый малый, и отныне не смей говорить, что у тебя нет ни единого друга!

The following season, Gallant returns home to finish his training as a doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем сезоне Галлант возвращается домой, чтобы закончить свое обучение в качестве врача.

He played in all of them a gallant, humorous part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам он играл в них галантную, забавную роль.

I'd be proud to be a part of the second front, to meet our gallant Soviet allies and to link arms with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду горд, быть частью второго фронта, встретить наших отважных союзников и пожать им руки.

Surely they wouldn't have molested me, gallant fellows as they are?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что они не причинили бы мне никакого вреда.

On 20 October, with her sisters Gallant and Hotspur, she sank the Italian submarine Lafolè off Melilla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 октября вместе со своими сестрами Галант и Хотспур она потопила итальянскую подводную лодку Лафоле у Мелильи.

Furl the t'gallant-sails, and close-reef the top-sails, fore and aft; back the main-yard; up Burton, and break out in the main-hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убрать брамсели! фор- и крюйс-марсели на рифы; грот-марсель обрасопить! Тали поднять и вскрыть трюм!

'Senator Hazleton thinks he's an independent entity, but it might turn out that he's only a Gallant Gallstone.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор Хазлтон полагает себя независимой сущностью, но может обернуться так, что он окажется просто доблестным камнем в мочевом пузыре.

He's going to sound! In stunsails! Down top-gallant-sails! Stand by three boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сейчас уйдет под воду! Лисели на гитовы! Брамсели убрать! Приготовить к спуску три вельбота.

Gallant's belongings are given to Neela and it is revealed that he recorded himself on tape as a message to her just in case he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещи Галланта передаются Ниле, и выясняется, что он записал себя на пленку в качестве послания ей на всякий случай, если умрет.

He uttered this in a gallant and jesting tone, with a smile on his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это он проговорил с улыбкой, игривым и любезным тоном, в котором слышалось, однако, что-то серьезное.

Three times spun our gallant ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трижды обернулся наш величавый корабль.

'Tis impossible, cried Prince John, with well-feigned astonishment, that so gallant a knight should be an unworthy or disobedient son!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть! - воскликнул принц Джон с хорошо разыгранным изумлением. - Возможно ли, чтобы столь доблестный рыцарь был непокорным и недостойным сыном?

I go now to your gallant father, to hear his determination in matters of the last moment to the defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен идти к вашему храброму отцу, чтобы узнать, какие решения принял он относительно обороны.

Gallant little soul, doesn't scream or complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Храбрая малютка, не кричит, не жалуется.

It's unusual for Charles Gallant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это необычно для Чарльза Галланта.

At this stage, his tank received a second hit which resulted in the death of this gallant officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе его танк получил второе попадание, в результате которого погиб этот доблестный офицер.

And that's the gallant Water Rat, a terrible fighter, walking along o' him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это доблестный мистер Рэт, могучий воин, который идет рядом с ним.

Our gallant lads set fire to the warehouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши доблестные парни подожгли склады.

Oliphant had entertained the gallant notion of personally delivering to Charles Egremont a transcript of Sybil Gerard's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олифант лелеял надежду лично доставить Чарльзу Эгремонту текст показаний Сибил Джерард.

In Operation Excess, Gallant struck a mine off Pantellaria on 10 January 1941 and Griffin rescued most of the survivors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе операции избыток Галлант подорвался на мине у Пантелларии 10 января 1941 года, и Гриффин спас большинство выживших.

My dear Aunt, with great rapidity: but there the gallant officer's imagination failed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая тетушка!.. Но на этом воображение доблестного офицера иссякло.

But, for four years, he had seen others who had refused to recognize defeat, men who rode gaily into sure disaster because they were gallant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за эти четыре года он встречал и других людей, которые отказывались признать поражение, - людей, весело шедших навстречу собственной гибели, ибо это были бесстрашные люди.



0You have only looked at
% of the information