Prattling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- prattle [prætl] гл
- болтать, лепетать, трепаться(chatter, babble)
-
adjective | |||
лепечущий | prattling |
verb
- blab, piffle, palaver, gabble, prate, blabber, gibber, chatter, twaddle, tattle, clack, tittle-tattle, maunder
breviloquent, laconic, taciturn, uncommunicative, abbreviate, abbreviated, abounding, abridged, abrupt, abstracted, amusing, aphoristic, apophthegmatic, apothegmatic, articulating, axiomatic, bare, being quiet, blunt, boiled down, brevity, brief, briefness, brusque, capsule
Prattling talk at length in a foolish or inconsequential way.
Forgive me for prattling away and making you feel all oogy. |
Простите, что заговорила вас и не дала во время лекарство. |
I love when I am prattling on about the meaning of the angel, you notice the wires. |
Мне нравится, что когда я болтаю о значении ангела, ты видишь страховочные канаты. |
Yeah, I don't even remember this little incident you keep prattling on about. |
Я даже не вспоминаю о том маленьком инциденте, о котором ты треплешься. |
It would be a breach of confidence which he would not take lightly given his constant prattling about the truth. |
Он потеряет своё доверие ко мне и не будет воспринимать всерьез. учитывая его постоянную болтовню об истине. |
И я разрушила его своим болтливым языком. |
|
No one to hear her prattling away would have guessed that she was the greatest actress in England. |
Слушая ее болтовню, никто бы не догадался, что она - величайшая актриса Англии. |
Gosh, forgive me for prattling on. |
Простите меня за болтовню. |
To him the entire world was a vast coffin which served him as a pretext for endless prattling. |
Весь мир, в его глазах, есть гроб, могущий служить лишь поводом для бесконечного пустословия. |
Prattling mortals, off you pop, or I'll turn you all into frogs. |
Болтливые смертные, бегите прочь или я превращу вас всех в лягушек. |
I'll put an end to your prattling. |
Я положу конец вашей болтовне. |
Have to be deaf not to the way you lot are prattling on. |
Нужно быть глухим, чтобы не услышать вашего лепетания. |
But God! Here I am, just prattling on. |
Но что я лежу здесь и бред всякий несу. |
At this point he noticed that the caretaker had been prattling away for some time, apparently reminiscing about the previous owner of the house. |
Тут он заметил, что дворник уже давно о чем-то горячо говорит. Оказывается, дворник предался воспоминаниям о бывшем владельце дома. |
THE WOMAN WAS STILL PRATTLING AND WORRYING BY LATE afternoon. |
Служанка продолжала болтать и выражала беспокойство, что так быстро наступил вечер. |
I could think of nothing more futile that prattling on about one's emotions. |
Я не мог придумать ничего более бесполезно чем бестолковые разговоры о твоих эмоциях |
Would you mind telling these prattling mortals - to get themselves begone? |
Можешь сказать этим болтливым смертным, чтобы они шли прочь. |
His voice softened, he came down out of his clouds, and fell to prattling along so simply and so humanly, that he soon won the King's heart completely. |
Голос его смягчился, он сошел с облаков на землю и принялся болтать так просто, так сердечно, что вскоре совсем покорил сердце короля. |
Иначе вы не болтали бы о деньгах. |
|
Seems all my mother's prattling about witch concoctions wasn't such a waste. |
Видимо, болтовня моей мамы о ведьмовских отварах не прошла даром. |
So, stop prattling and get to it. |
Так что хватит трепаться и за дело. |
Killian just happened to be sitting across from me, prattling on about the fourth |
Киллиан просто оказался напротив меня, и стал тарраторить что-то про четвертый |
She disliked the stiffnecked India and the foolish prattling Honey and knew they disliked her equally, but she could not stay away from them. |
Ей Претили чопорность Индии и тупая болтовня Милочки, и она знала, что они ее тоже терпеть не могут, но не ездить к ним было выше ее сил. |
And maybe this dog will fetch a stick and bring me my slippers instead of prattling on about the pros and cons of various religions! |
И может, хоть эта собака будет носиться за палкой и приносить мне тапочки, а не трепаться о плюсах и минусах разных религий! |
Anyway, enough of my prattling. |
В любом случае, достаточно моей болтовней. |
Prattling on like some old grandma. |
Рот не закрывается, как у старой бабки. |
О чем вы двое лепечете? |
|
Do you really expect me to sit here all alone in this apartment prattling on endlessly about my problems like some sort of a lunatic? |
Ты думаешь, что я буду сидеть один в квартире бесконечно сетуя на свои проблемы как какой-то безумец? |
Наша парочка продолжала болтать, как в старые времена. |
|
You've always been like this tormenting your poor father with this prattling of yours! |
Ты всегда был такой. Изводил отца своими выдумками. |