Rambled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Rambled - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бессвязно
Translate
амер.|ˈræmbəld| американское произношение слова
брит. |ˈræmbəld| британское произношение слова

wandered, strolled, roved, journeyed, sauntered, tripped, meandered, roamed, walked, digressed, marched, traipsed, hiked, promenaded, tramped, gadded, gallivanted, perambulated, prosed, toured, babbled, cruised, diverged, jaunted, straggled

crawled, dawdled, delayed, dragged, dropped behind, lingered, loitered, poked, run, settled, crept, dallied, diddled, dillydallied, dragged one's feet, fell behind, hung fire, lagged, lollygagged, marked time, moped, scurried, shilly shallied, sprinted, tarried

Rambled of Ramble.



The mad bad talk rambled on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И продолжал городить свой дикий вздор.

She rambled on about her fame and success abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она несла чушь, о её славе и успехе за рубежом.

Everyone was determined to appear gay and unconcerned. Only Poirot himself seemed naturally so. He rambled on happily ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все пытались казаться беззаботными, но только у Пуаро это выглядело естественно.

He rambled on, getting into the stride of his tale, easily falling into the garrulity of an old man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он все говорил, говорил, вдавался в подробности, притворяясь старчески болтливым.

All the while Alyosha rambled on she was looking intently at him, but her eyes grew dimmer and more fixed, and her face turned whiter and whiter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все время, как разглагольствовал Алеша, она пристально смотрела на него; но взгляд ее становился все мутнее и неподвижнее, лицо все бледнее и бледнее.

The species culmes are rambled, and are either straight or zigzag shaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видовые кульмы неровны и имеют либо прямую, либо зигзагообразную форму.

In her present daydream she rambled through the bliss of living with him and sleeping with him, as Daddy did with Mum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас она бессвязно грезила наяву: вот блаженство было бы жить с ним под одной крышей и спать рядышком, как папа с мамой.

Orwell loved the natural world from his childhood when he rambled in the fields around Henley-on-Thames and on the South Downs at Eastbourne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оруэлл любил природу с детства, когда бродил по полям вокруг Хенли-на-Темзе и по южным холмам Истборна.

She rambled at first; but after they had given her some tea she was refreshed, though not disposed to talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала она бредила, но, выпив чаю, она почувствовала себя лучше, хотя и не была расположена говорить.

He ran ninety-three like a bat out of hell, And no one could see How he rambled so well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бежал девяносто три, как летучая мышь из преисподней, и никто не мог понять, как ему удается так хорошо бегать.

I rambled round the hamlet, going sometimes to a little distance and returning again, for an hour or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около часа или дольше я бродила вокруг деревни, то удаляясь от нее, то снова возвращаясь.

She rambled a lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она много болтала.

I mean, he rambled on a bit when he came to, but

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду - он нёс какую-то неразбериху...

The previous version used three paragraphs that rambled and repeated material in the article's body at length verbatim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущей версии использовалось три абзаца, которые подробно и дословно повторяли материал в тексте статьи.



0You have only looked at
% of the information