Sobered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
quieted, sober up, steadied, cooled, drabbed, moderated, sedated, sober, calmed, make serious, subdue, dried, dry out, dulled, graved, quiet, become sober, bring down to earth, sobriety, steady
dizzied, agitated, bad, butt toast, capricious, excited, flamboyant, full, get drunk, have a cow, have a drink, irritated, lit, loud, mad, mix in a water, noisy, rowdy, smouldering, wavey, wet, wild, worried
Sobered simple past tense and past participle of sober.
The cloudburst eased, and as the thunder and lightning intensified we sobered. |
Наконец ливень утихомирился, хотя гром гремел и молнии сверкали еще сильнее, и мы отрезвели. |
They were sobered by the weight of what they don't know; Abdul Qadeer Khan is a showman. |
Они были отрезвлены тяжестью того, чего не знали; Абдул Кадир-Хан-шоумен. |
And when he finally sobered up... |
Наконец, когда он отрезвел |
Я образумил его, привёл в церковь... |
|
Но, потеря брата, каким-то образом ее встряхнула. |
|
They'll take you to the station and get you sobered up. |
Они заберут тебя в участок и приведут в чувство. |
This sobered me at last. I knew that but half the car's length had lain between us and the fall. |
Это меня наконец отрезвило: нас отделяло от пропасти всего несколько футов - половина длины автомобиля. |
He was really, really nice and he let me ride around in his car all night, chasing bad guys until I sobered up. |
Он был очень мил и разрешил мне ездить с ним всю ночь, гоняться за преступниками, пока я не отрезвел. |
He said something more and by then had sobered up completely. |
Он еще что-то говорил и тем временем совершенно протрезвился. |
Much sobered, Mr Wells and I retrieved our sack of food and returned to Reynolds House. |
Отрезвленные и подавленные, мы с мистером Уэллсом зашли за провиантом и вернулись к дому сэра Рейнольдса. |
Мятное мороженое неплохо меня протрезвило. |
|
Every crack-up, he'd drive his truck to some deserted spot till he sobered up, fake a new accident to cover the damage he did drinking. |
После аварии он отъехал куда-то в глушь, подождал, пока не протрезвеет, устроил новую аварию, чтобы скрыть повреждения от той, что устроил пьяным. |
Harding's speech, if it hadn't actually sobered people, had at least made them realize the seriousness of what we were doing. |
Речь Хардинга если и не отрезвила людей, заставила их осознать серьезность того, что мы творим. |
Хиндли спустился не столь поспешно, отрезвевший и пристыженный. |
|
We laid him upon the drawing-room sofa, and having dispatched the sobered Toller to bear the news to his wife, I did what I could to relieve his pain. |
Мы положили его на диван в гостиной, послали протрезвевшего Толлера за его женой, а я попытался по мере сил и возможностей облегчить положение раненого. |
Движущийся отблеск пламени окончательно отрезвил его. |
|
His narrow escape from those brain-eaters seemed to have sobered him. |
Стэнни чудом вырвался из когтей пожирателей мозга и это, похоже, отрезвило его. |
So we hurried from the building, sobered by the incident, not understanding but more than a little frightened. |
Мы выбежали из здания, взволнованные происшедшим; мы ничего не поняли, однако испугались не на шутку. |
Joe claimed he couldn't remember anything because of drink... but a night in my cell sobered him up. |
Джо заявил, что ничего не помнит, поскольку был пьян... но ночью в камере его отрезвила. |
The mayor sobered up the next morning, forgot all about it, except she had the signed pink slip. |
На следующий день мэр протрезвел, и забыл об этом. Но у неё осталось розовое бельё с его подписью. |
Don't worry, I sobered up fast when I saw you. |
Я протрезвела сразу, как только тебя увидела. |
Стэнтон заставил тебя протрезветь, помог выплатить долги за учёбу. |
|
Его лицо моментально стало серьезным, будто кто-то его протер. |
|
Is that what sobered you up so fast? |
Это отрезвило тебя так быстро? |
He sobered up enough to go home. |
он приходил в себя и возвращался домой. |
Hopefully, she sobered up this year. |
Будем надеяться, она трезвая в этом году. |
От этого напитка как будто все протрезвели. |
|
He has sobered me up, and he has lost everything. |
Привести меня в чувство и все потерять. |
Я думаю, я слегка протрезвел тогда. |
|
Poirot was sobered at once. Come, come, my friend, he said, slipping his arms through mine. Ne vous fachez pas! |
Полноте, друг мой. Не надо дуться. |
They had sobered a little in the open air. |
Они несколько протрезвели на свежем воздухе. |
It must be that he was beginning to take a more sobered view of life. |
Может быть, он и правда несколько образумился и стал ко всему относиться серьезней? |
That's sobered him up a bit. |
Это его немного отрезвило. |
Needless to say, the threat sobered me up. |
Нет нужды говорить, что его угроза отрезвила меня. |
This remark sobered the father's joviality, and brought his mind to business. |
Эти слова отрезвили отца, и веселость его мгновенно исчезла. Мысли его направились на деловые заботы. |
Она отдала их мне много лет спустя, когда я завязал пить. |
|
When you sobered up, you'd make us put them back again. |
А когда вы трезвели, вы заставляли нас прикреплять их обратно. |
This disarray made Lara ever more captive to the sensual nightmare, which made her hair stand on end when she sobered up. |
Смятение это отдавало Лару во все больший плен чувственного кошмара, от которого у нее вставали волосы дыбом при отрезвлении. |
Sun elated them; quiet rain sobered them; weeks of watery tempest stupefied them. |
Солнце приводило их в восторг; несильный дождь отрезвлял; несколько недель бурной и дождливой погоды ошеломляли. |
Shortly before meeting the press, the ground team had been sobered to hear Parmitano, in a private teleconference, tell the full story. |
Незадолго до встречи с прессой наземная команда, придя в себя, выслушала Пармитано, и он рассказал всю историю. |
- sobered up - протрезвел
- That's sobered him up a bit - Это его немного отрезвило
- He sobered up enough to go home - Он достаточно протрезвел, чтобы пойти домой
- I guess I had sobered up a little - Кажется, я немного протрезвел