Wildling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
wild child, savage, brute, animal, raw, bushman, lout, wild animal, barbarian, cannibal
Wildling A wild, i.e. not cultivated, plant.
You proved your valour many times over by defending the Wall from the wildling attack. |
Вы доказали своё мужество множество раз, защищая Стену от атак одичалых. |
Our father used to tell us that no wildling ever looked upon the Wall and lived. |
Наш отец говорил нам, что нет одичалых, увидевших Стену и выживших. |
A captured wildling swears their tribes are uniting in some secret stronghold, to what ends the Gods only know. |
Пленные одичалые клянутся, что их племена объединяются в какой-то секретной крепости, только Боги знают, ради чего. |
Robert Pugh as the Wildling Craster, father and husband to Gilly. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
И этот одичалый мужлан, с бородой... |
|
Further north, Jon Snow climbs the Wall with a Wildling party and ends up on its south side, but then betrays them. |
Дальше на север Джон Сноу взбирается на стену с отрядом одичалых и оказывается на ее южной стороне, но затем предает их. |
Еще один любитель одичалых, прямо как его дружок, Джон Сноу. |
|
Given your deep knowledge of the wildling army, Lord Snow, you and Tarly will take night duties atop the Wall until the full moon. |
Учитывая ваше глубокое знание армии одичалых, Лорд Сноу, вы и Тарли будете нести ночные вахты на верху Стены вплоть до полнолуния. |
Keep her from me and I will ride north and slaughter every wildling man, woman, and babe living under your protection. |
Не отдаешь ее мне и я проеду по северу и перережу всех одичалых,и женщин и детей живущих под твоей защитой. |
Having returned to the Night's Watch, Jon Snow defends Castle Black against an army of Wildlings, who are superior in strength. |
Вернувшись в Ночной дозор, Джон Сноу защищает Черный замок от армии одичалых, которые превосходят его по силе. |
We can learn to live with the wildlings or we can add them to the army of the dead. |
Либо мы научимся жить с одичалыми, либо они пополнят армию мёртвых. |
House Glover will not abandon its ancestral home to fight alongside wildlings. |
Гловеры не покинут дом своих предков ради союза с одичалыми. |
I believe that the only difference between us and the Wildlings is that when The Wall went up, our ancestors happened to live on the right side of it. |
Я верю что единственное различие между нами и одичалыми это что когда выросла Стена, нашим предкам посчастливилось оказаться по правильную сторону от неё. |
Предлагаете пропустить через ворота одичалых сюда? |
|
He hoped I'd make a man of myself by killing some bloody wildlings, so it's probably a good subject to avoid if at all possible. |
Он надеялся, я сделаю себя мужчиной, убив несколько проклятых одичалых, так что эта тема, которой стоит избегать, если это возможно. |
Aided by the Wildlings, loyalists and the Knights of the Vale, they defeat the Boltons and Jon is proclaimed the King in the North. |
С помощью одичалых, лоялистов и Рыцарей Долины они побеждают Болтонов, и Джон провозглашается королем на севере. |
I assume the brothers of the Night's Watch would rather see the wildlings dead. |
Полагаю, братья Ночного Дозора предпочли бы смерть одичалым. |
Lord Commander, it is my duty to tell you I believe this mission to be reckless, foolhardy, and an insult to all the brothers who have died fighting the wildlings. |
Лорд-командующий, мой долг – сообщить вам, что я считаю эту миссию безрассудством, безумием и оскорблением всех братьев, которые погибли, сражаясь с одичалыми. |
Wildlings and White Walkers and whatnot. |
Одичалых, и Белых Ходоков, и всяких разных. |
As King in the North, he has united those wildlings with the Northern houses, so together they may face their common enemy. |
Став королем Севера, он объединил этих одичалых с домами Севера, чтобы вместе встретить общего врага. |
The first Lord Commander in history to sacrifice the lives of sworn brothers to save the lives of wildlings. |
Первый лорд-командующий в истории, пожертвовавший жизнями своих братьев ради спасения одичалых. |
The wildlings have joined up with Mance. |
Все одичалые ушли с Мансом. |
Jon is sentenced to the Night's Watch, but departs to lead the Wildlings back north of the Wall. |
Джон приговорен к Ночному Дозору,но уходит, чтобы увести одичалых обратно к северу от стены. |