Влекли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хотеться, звать, создавать, приводить, поднимать, родить, привлекать, тащить
Две лошади влекли их на железных колесах по плоским рельсам. |
They were set with iron wheels on flat tracks and pulled by a pair of horses. |
В течение многих лет, предшествовавших Октябрьской революции, аборты не были редкостью в России, хотя они были незаконными и влекли за собой возможный приговор к каторжным работам или ссылке. |
For many years prior to the October Revolution, abortion was not uncommon in Russia, although it was illegal and carried a possible sentence of hard labor or exile. |
Подобные допросы членами правления Ордена влекли за собой ужасные последствия. |
Questioning the rule of the Order brought terrible consequences. |
Пока его влекли таким образом, он возводил очи к небу, изображая снятого с креста Спасителя. |
Thus dragged along, the dying man raised his eyes to heaven in such a way as to suggest a resemblance to the Saviour taken down from the Cross. |
Установленные методы борьбы с Динго в овцеводческих районах влекли за собой привлечение конкретных работников на каждую собственность. |
Established methods for the control of dingoes in sheep areas entailed the employment of specific workers on every property. |
Более поздние события влекли за собой еще больший риск нанесения телесных повреждений. |
Later events involved even more risk of bodily harm. |
Был предложен ряд специальных и в конечном счете неудачных решений, но они, как правило, влекли за собой больше проблем. |
A number of ad hoc and ultimately unsuccessful solutions were proposed, but they tended to introduce more problems. |
Если бы военные действия не влекли за собой потерь, национальные лидеры не смогли бы сообщить о своих возможностях и решимости. |
If military action did not entail loss, national leaders would not be able to communicate their capabilities and resolve. |
Both plans entailed the policy of ethnic cleansing. |
|
Эти новые формы сотрудничества влекли за собой высокую степень отождествления библиотекарей с их работой и библиотекой. |
These new forms of collaboration entailed a high identification of librarians with their work and library. |
Трудности, приключения и даже опасности влекли его сами по себе. |
He loved enterprise, hardship, and even danger for its own sake. |
Несомненно, лесные просторы, принадлежавшие Бернару, влекли меня. |
Doubtless his domination of such a forest seduced me. |
Его скорее влекли к себе в деле острота, риск и профессиональное самолюбие. |
He was attracted to the business rather by its tang, risk and a professional self-conceit. |
В каком-то смысле и те, и другие создавали рабочие места, и их инвестиции влекли за собой риск. |
In some sense, both did create jobs, and their investment entailed risk. |
В то время как они одним взглядом определяли, что в комнате нужной мебели нет, и невольно влеклись в следующую, - Лиза подолгу застревала в каждом отделе. |
Whereas they could determine at a glance whether or not the room contained the furniture they were after, and if not, automatically make for the next, Liza browsed at length in each section. |