Вливает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во время этой беспрерывной горячки игра, по твоей доброй воле, вливает тебе в жилы расплавленный свинец. |
And throughout this unceasing delirium, Play may pour, at your will, its molten lead into your veins. |
Он вскрывает ей живот, вливает кислоту в рану и затем совершает самоубийство. |
He slices open her stomach, pours acid into the wound and then commits suicide. |
Думаешь, он как-то вливает деньги? |
You think he's funneling the money somehow? |
Одной из основных причин этого является тот факт, что Китай вливает огромные ресурсы в научные исследования. |
One key reason for this is the fact that China is pouring vast resources into research and development. |
Насколько мы знаем, м-р Чиленти молчаливый партнер, но какой-то покупатель вливает много денег в их акции. |
As we know, Mr Cilenti is a silent partner, but there is a buyer investing heavily in their shares. |
Что действительно важно понимать о ПИИ - это не только то, что иностранный капитал вливается в Китай, но и то, что он приносит иностранный контроль над бизнесом. |
What matters about FDI is not only that foreign money comes into China, but also that it brings foreign control of business. |
Оружие вливается в страну в виде российской помощи МПЛА. |
Weapons pour into the country in the form of Russian help to the MPLA. |
Ну да, я помню, как лежал распростертым на столе в госпитале Комплекса: свет слепит глаза, слышу чей-то голос, а в вены по каплям вливается снотворное. |
Recalled being stretched on a table in infirmary at Complex, staring up at a light and listening to a voice while a drug dripped into my veins. |
Самое опасное место - пешеходный мост через замёрзший водопад... .. перешеек, где Ридо вливается в реку Оттава. |
The danger point is a footbridge on a frozen waterfall a bottleneck where the Rideau flows into the Ottawa river. |
Часть исходного золота вливается в золото из предыдущих расплавов, чтобы стать частью колец для каждого класса Firstie. |
A portion of the original gold is infused with gold from preceding melts to become part of the rings for each 'Firstie' class. |
Поздно ночью она подошла к кровати Джейми, нежно коснулась его плеча, и юноша ощутил, как новая сила вливается в мышцы. |
Late that night she came to Jamie's bedside. She gently placed one hand on Jamie's shoulder, and her strength flooded into him. |
Они даже говорят, что если вы вливаете больше энергии, чем используете, электрическая компания должна платить вам деньги. |
They even say that if you pour in more energy than you use, the electric company has to pay you money. |
Как и другие теологические добродетели, Милосердие божественно вливается в душу; оно пребывает в воле. |
As other theological virtues, Charity is divinely infused into the soul; it resides in the will. |
И поскольку Гренландия быстро теплеет, пресная вода, по объёму сравнимая с водой целого континента... вливается в солёные воды океанов. |
But as Greenland rapidly becomes warmer, the freshwater of a whole continent... flows into the salt water of the oceans. |
Аппарат президента вливается в наш аппарат, мэм, так что... |
The presidential staff is merging with our staff, ma'am, so... |
Если большое количество кислоты вливается в кирпичную комнату и вытекает из ее окон и дверей, кирпичная работа подвергается воздействию большого количества кислоты. |
Having a large amount of acid pour into a brick room and flow out it's windows and doors would expose the brick work to a great deal of acid. |
Я могу говорить свободно, и в меня вливается уверенность, которая приходит от того, что я точно знаю, что вы собираетесь сказать дальше. |
I can open with fluency, and there's an injection of confidence which comes from knowing exactly what you are going to say next. |
Пуаро заметил, как четкие линии ее лица смягчаются, видел, как жизнь потоком вливается в нее - теперь, когда прошлое позвало ее. |
He saw the smooth hardness of her cheeks falter and take on a younger curve; he saw life flowing into her as the past claimed her again. |
В конце концов, через более чем 4,000 миль от верховья, она вливается в Атлантический океан. |
Eventually, over 4,000 miles from its source, it empties into the Atlantic Ocean. |
Волнами звук рассекает воздух и незаметно вливается в наши тела. |
Without us noticing it, the vibrations in the air enter our bodies and intermix within us. |
А потом вы вливаете между кольцами цементный раствор делая их водонепроницаемыми. |
And you pour mortar into the gap between the rings, making it watertight. |
Каждый день вы приходите домой и вливаете в себя прилично мартини. |
Every day you come home, and pour yourself a big martini. |
Резкий свежий горный воздух по ту сторону пещеры сразу оказал на меня свое подкрепляющее действие, и я почувствовал, как вливается в меня новая жизнь и новая отвага. |
The crisp, fresh mountain air outside the cave acted as an immediate tonic and I felt new life and new courage coursing through me. |
- вливает с - infuses with
- жизнь вливает - infuses life