Вокзалах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Карты без чипа и ПИН-кода также могут не работать в некоторых автоматах без присмотра, например, на вокзалах или в кассах самообслуживания супермаркетов. |
Non-chip-and-PIN cards may also not work in some unattended vending machines at, for example, train stations, or self-service check-out tills at supermarkets. |
Они, как правило, расположены в аэропортах и на вокзалах или в туристических местах и позволяют обмениваться физическими банкнотами из одной валюты в другую. |
These are typically located at airports and stations or at tourist locations and allow physical notes to be exchanged from one currency to another. |
Нужно контролировать все виды общественного транспорта и увеличить патрули в аэропортах, на ж/д и авто вокзалах. |
We need to monitor all modes of public transportation and increase patrols at airports and train and bus terminals. |
Используется преимущественно легкорельсовыми и трамвайными линиями, которые останавливаются на улице, а не на вокзалах. |
Used primarily by light rail and tram lines that stop on the street rather than at stations. |
Что является сдерживающим фактором для плохих парней, то что она скромная и может быть где угодно... в вестибюлях зданий, на вокзалах, на въездных воротах по всей стране. |
What makes it a deterrent for bad guys is that it's unobtrusive and can be anywhere- building lobbies, train stations, entry gates across the country. |
До сих пор в кассах на вокзалах нет билетов, и это может продлиться и дальше. |
No tickets are as yet available at ticket windows and this may continue for some time. |
С 1841 по 1846 год Пике служил на североамериканском и Вест-Индском вокзалах. |
Between 1841 and 1846 Pique served on the North America and West Indies Station. |
Примите меры безопасности во всех правительственных зданиях, вокзалах и аэропортах. |
Step up security in all government buildings and in stations and airports |
Партийцы встречались в лесах и подвалах, на станциях метро, вокзалах и полустанках, в музеях, пивных и спортивных клубах. |
They met in cellars, woods, railway stations, museums and sport clubs. |
На железнодорожных вокзалах и автобусных остановках можно зарядить свой смартфон. |
Charging stations are available at train stations and bus stops. |
Его ловили на вокзалах, пристанях, на пароходах и в гостиницах. |
He was caught at train stations, in ports, on boats, and in hotels. |
Развесьте фотографии Майка во всех аэропортах и на всех вокзалах. |
Get Mike's photos to all airports and train stations. |
В форточки дул теплый ветер с юга, на вокзалах белугой ревели паровозы, и болеющая Лара, лежа в постели, предавалась на досуге далеким воспоминаниям. |
A warm breeze from the south blew through the vent windows, locomotives howled rendingly in the train stations, and the ailing Lara, lying in bed, gave herself at leisure to distant memories. |
Мужчины будут охотиться на девушек на вокзалах, в поместьях и по дороге домой из школы. |
The men would target girls at railway stations, on estates, and walking home from school. |
Wow, and I thought we had a lot of railway station articles. |
|
На вокзалах появились вооруженные солдаты. |
Armed soldiers appeared on all railway stations. |
Я разослал по Франции приметы Поля Рено. И распорядился расставить людей на вокзалах и в аэропортах. |
I've circulated Paul Renauld's description across France and I have men making inquiries in the station and at the airport. |
Торговые точки Caffe Ritazza, некоторые из которых находятся в ведении Compass Group, базируются в основном в транспортном секторе, аэропортах, железнодорожных вокзалах. |
Caffè Ritazza outlets, some of which are operated by Compass Group, are based mainly in the transport sector, airports, railway stations. |
Драгоценные дни будут потрачены на езду в неудобных вагонах или потерянный сон на вокзалах из-за задержек. |
Precious days would be spent riding in uncomfortable train cars or lost sleeping in train stations because of layovers. |
Работавши проводником, у меня были женщины во всех вокзалах. |
On the railway I had a girl in every station... |
It is right. The stations are fantastic. |
|
Очевидно, поезда эти заполнялись пассажирами еще до Лондона, потому что из-за паники посадка на центральных вокзалах была совершенно невозможна. |
My brother supposes they must have filled outside London, for at that time the furious terror of the people had rendered the central termini impossible. |