Подвалах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подвалах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cellars
Translate
подвалах -


Сцены были также сняты в подвалах Колстон-Холла и на кладбище Арнос-Вейл в Бристоле, а также в других местах в Бате, Сомерсет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scenes were also shot in the cellars of Colston Hall and at Arnos Vale Cemetery in Bristol, and other locations in Bath, Somerset.

Большинство из них находятся в лесной среде или в пещерах, норах животных, подвалах, под камнями или в древесине или аналогичных средах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most are found in forest environments or within caves, animal burrows, cellars, under stones, or in wood or similar environments.

Некоторые солдаты стремились избежать плена, прячась в подвалах и на огороженных задних дворах. Поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some soldiers sought to avoid capture by hiding in basements and in fenced backyards. Gen.

Штабы гражданской обороны, подобные этому, были сооружены на скорую руку в подвалах мэрий и гражданских центрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency headquarters like this have been hastily improvised in the basements of town halls and civic centers.

Он пролежал в подвалах Мирамакса два года, прежде чем был спасен благодаря вмешательству Квентина Тарантино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It languished in Miramax's vaults for two years before it was salvaged with the intervention of Quentin Tarantino.

Частные черные колледжи, такие как Фиск в Нэшвилле, часто начинались в подвалах церквей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private black colleges, such as Fisk in Nashville, often began in the basement of the churches.

Ты бы все еще точила карандаши в исследовательских подвалах Голвезер если бы Марти не вытащил тебя оттуда.. дав тебе жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would still be sharpening pencils at Galweather's research basement if Marty hadn't plucked you out... given you life.

В те дни они играли в разных гаражах и подвалах Идрии, и именно там зародились их первые песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those days they played in different garages and cellars in Idrija, and it was there that their first songs originated.

Самые лучшие принципы блекнут и вянут в ваших конституционных подвалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Principles dwindle and pale in your constitutional cellar.

Партийцы встречались в лесах и подвалах, на станциях метро, вокзалах и полустанках, в музеях, пивных и спортивных клубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They met in cellars, woods, railway stations, museums and sport clubs.

...всем твердолобым фанатам, сидящим в родительских подвалах... нет, не уходи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... every die-hard fan in their mom's basement... no, don't go!

В этом случае, ребята, которые заземлены в якорных подвалах через катушку-или, если возможно, напрямую-являются лучшим выбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, guys which are grounded at the anchor basements via a coil - or if possible, directly - are the better choice.

Они лежат под землей, в погребах и подвалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all locked away in the pits and vaults, underground.

Тут написано, что они обычно выкапывают ямы для захоронения останков под домами или в подвалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says they usually dig pits to bury the remains under houses or in basements.

Жилищные инспекторы часто находили в подвалах трущоб домашний скот, в том числе коров и ослов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Housing inspectors often found livestock in slum cellars, including cows and donkeys.

По словам Наталии Безелиевой, директора «Свитанок», этих людей избивали, запирали в подвалах или вынуждали работать на сепаратистов — наполнять мешки песком для баррикад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Natalia Bezelieva, Svitanok’s director, clients have been beaten, locked in basements, or forced to work for the separatists, packing sandbags for barricades.

Базируясь в подвалах родительских домов, они сначала продавали свои товары на Гранд-Бич, расположенном на озере Виннипег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based out of the basements of their parents’ houses, they initially sold their wares at Grand Beach, located on Lake Winnipeg.

Традиционно производится в гаражах и подвалах, в настоящее время его также производят специализированные дистилляторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally produced in garages and cellars, nowadays it is also produced by specialist distillers.

Давление внутри слабых, ранних французских винных бутылок часто заставляло бутылки взрываться, создавая хаос в подвалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pressure inside the weak, early French wine bottles often caused the bottles to explode, creating havoc in the cellars.

Шампанское покоится на осадке в подвалах в течение многих лет, прежде чем вызвать отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The champagnes rest on lees in the cellars for years before disgorgement.

ЧК предприняла решительные меры: тысячи политических противников и диверсантов были расстреляны без суда и следствия в подвалах тюрем и в общественных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cheka undertook drastic measures as thousands of political opponents and saboteurs were shot without trial in the basements of prisons and in public places.

Однажды я сказал ему, что мне известно - есть другие книги, подпольные, запрещённые; их можно читать только ночью, в подвалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day I told him that I knew that there were other books, forbidden books. One could read them only at night, in underground rooms.

Глуп как гусь - и по первым ресторанам, и в подвалах и кабаках, и по актрисам, и в гусары просился - просьбу недавно подавал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's as stupid as a goose. He goes about in the best restaurants and in cellars and taverns, and with actresses, and he's trying to get into the hussars - he's just applied for a commission.

Что сюда явится сам главный начальник, и его потом растерзают в подвалах министерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the General Director appeared and the Ministry fired all of us.

Всего год назад мы были одинокими ботанами и жили в подвалах у своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One year ago, we were dateless nerds living in our mothers' basements.

Мы спрятали бочку,наполненную порохом в подвалах, под кельями монахов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hid the barrel filled with gunpowder in the cellars, beneath the monks' sleeping quarters.

Записи камер видеонаблюдения показывают двух воров в подвалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CCTV footage shows two thieves within the vaults.

Во время блицкрига Второй мировой войны англичанам часто приходилось прятаться и прятаться, прятаться в подвалах или еще где-нибудь, чтобы не быть взорванными высоко в небе фашистскими бомбардировщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Blitz of WWII, people in England often had to duck and cover, be in basements or otherwise, to avoid being blasted sky high by Nazi bombers.

У меня в подвалах лежат тонны оружия и наркоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have guns and drugs in basements by the ton.

Во многих подвалах под половицами были выгребные ямы, образовавшиеся из канализационных труб и грязи, просачивающейся снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many cellars had cesspools underneath their floorboards, which formed from the sewers and filth seeping in from the outside.

Что меня беспокоит, так это все давно потерянные куски пленки, припрятанные в пыльных подвалах и скрытые на чердаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What worries me are all those long lost pieces of film, tucked away in dusty cellars,hidden in lofts.

Многие польские военнопленные были депортированы на восток Украины, где большинство из них были расстреляны в подвалах харьковских отделений НКВД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Polish prisoners of war were deported to the East Ukraine where most of them were executed in basements of the Kharkiv NKVD offices.

Люди находят трупов в подвалах особенно в таких местах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People get really good deals if they find like a dead body in the basement.

Документ 1633 года фиксирует присутствие Дольчетто в подвалах семьи Арборео из валенцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A document of 1633 records the presence of Dolcetto in the cellars of the Arboreo family of Valenza.

Пещерные и верблюжьи сверчки не имеют большого экономического значения, за исключением того, что они являются помехой в зданиях и домах, особенно в подвалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cave and camel crickets are of little economic importance except as a nuisance in buildings and homes, especially basements.

Их написали эксперты, но они лежат пылятся в подвалах, всеми забытые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain experts and associations wrote them but for years they've been hidden away, forgotten by all.

В наших подвалах, там нет охраны, у нас доверительная система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our cellars, but they're not secure and we operate a trust system.

Штабы гражданской обороны, подобные этому, были сооружены на скорую руку в подвалах мэрий и гражданских центрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency headquarters like this have been hastily improvised in the basements of town halls and civic centres.

Люди сообщали, что во дворах и подвалах были лужи масла или цветной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People reported having puddles of oil or colored liquid in yards or basements.

Некоторые евреи прячутся в подвалах, но и там они до них доберутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Jews are hiding in cellars, but they'll get to them there too.

Я делал некоторые из моих лучших работ в подвалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did some of my best work in basements.

Из опыта Дэрреля Стэндинга я не знаю вещей, о которых пишу и которые откопал в подвалах моего подсознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know, of Darrell Standing's experience, these things of which I write and which I have dug from out my store-houses of subconsciousness.

Такая форма оформления наблюдается в подвалах, склепах, длинных коридорах, галереях и даже больших залах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of design is observed in cellars, crypts, long hallways, cloisters and even great halls.

Винное общество было основано в зале 4 августа 1874 года, после того как в подвалах было обнаружено большое количество бочкового вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wine Society was founded at the Hall on 4 August 1874, after large quantities of cask wine were found in the cellars.

За обеденными столами, в гостиных, в постелях, в подвалах, кабинетах и ванных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the supper tables, in the drawing rooms, in their beds and in their cellars, in their studies and in their bathrooms.


0You have only looked at
% of the information