Подвалах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сцены были также сняты в подвалах Колстон-Холла и на кладбище Арнос-Вейл в Бристоле, а также в других местах в Бате, Сомерсет. |
Scenes were also shot in the cellars of Colston Hall and at Arnos Vale Cemetery in Bristol, and other locations in Bath, Somerset. |
Большинство из них находятся в лесной среде или в пещерах, норах животных, подвалах, под камнями или в древесине или аналогичных средах. |
Most are found in forest environments or within caves, animal burrows, cellars, under stones, or in wood or similar environments. |
Некоторые солдаты стремились избежать плена, прячась в подвалах и на огороженных задних дворах. Поколения. |
Some soldiers sought to avoid capture by hiding in basements and in fenced backyards. Gen. |
Штабы гражданской обороны, подобные этому, были сооружены на скорую руку в подвалах мэрий и гражданских центрах. |
Emergency headquarters like this have been hastily improvised in the basements of town halls and civic centers. |
Он пролежал в подвалах Мирамакса два года, прежде чем был спасен благодаря вмешательству Квентина Тарантино. |
It languished in Miramax's vaults for two years before it was salvaged with the intervention of Quentin Tarantino. |
Частные черные колледжи, такие как Фиск в Нэшвилле, часто начинались в подвалах церквей. |
Private black colleges, such as Fisk in Nashville, often began in the basement of the churches. |
Ты бы все еще точила карандаши в исследовательских подвалах Голвезер если бы Марти не вытащил тебя оттуда.. дав тебе жизнь. |
You would still be sharpening pencils at Galweather's research basement if Marty hadn't plucked you out... given you life. |
В те дни они играли в разных гаражах и подвалах Идрии, и именно там зародились их первые песни. |
In those days they played in different garages and cellars in Idrija, and it was there that their first songs originated. |
Самые лучшие принципы блекнут и вянут в ваших конституционных подвалах. |
Principles dwindle and pale in your constitutional cellar. |
Партийцы встречались в лесах и подвалах, на станциях метро, вокзалах и полустанках, в музеях, пивных и спортивных клубах. |
They met in cellars, woods, railway stations, museums and sport clubs. |
...всем твердолобым фанатам, сидящим в родительских подвалах... нет, не уходи! |
... every die-hard fan in their mom's basement... no, don't go! |
В этом случае, ребята, которые заземлены в якорных подвалах через катушку-или, если возможно, напрямую-являются лучшим выбором. |
In this case, guys which are grounded at the anchor basements via a coil - or if possible, directly - are the better choice. |
They're all locked away in the pits and vaults, underground. |
|
Тут написано, что они обычно выкапывают ямы для захоронения останков под домами или в подвалах. |
Says they usually dig pits to bury the remains under houses or in basements. |
Жилищные инспекторы часто находили в подвалах трущоб домашний скот, в том числе коров и ослов. |
Housing inspectors often found livestock in slum cellars, including cows and donkeys. |
По словам Наталии Безелиевой, директора «Свитанок», этих людей избивали, запирали в подвалах или вынуждали работать на сепаратистов — наполнять мешки песком для баррикад. |
According to Natalia Bezelieva, Svitanok’s director, clients have been beaten, locked in basements, or forced to work for the separatists, packing sandbags for barricades. |
Базируясь в подвалах родительских домов, они сначала продавали свои товары на Гранд-Бич, расположенном на озере Виннипег. |
Based out of the basements of their parents’ houses, they initially sold their wares at Grand Beach, located on Lake Winnipeg. |
Традиционно производится в гаражах и подвалах, в настоящее время его также производят специализированные дистилляторы. |
Traditionally produced in garages and cellars, nowadays it is also produced by specialist distillers. |
Давление внутри слабых, ранних французских винных бутылок часто заставляло бутылки взрываться, создавая хаос в подвалах. |
The pressure inside the weak, early French wine bottles often caused the bottles to explode, creating havoc in the cellars. |
Шампанское покоится на осадке в подвалах в течение многих лет, прежде чем вызвать отвращение. |
The champagnes rest on lees in the cellars for years before disgorgement. |
ЧК предприняла решительные меры: тысячи политических противников и диверсантов были расстреляны без суда и следствия в подвалах тюрем и в общественных местах. |
The Cheka undertook drastic measures as thousands of political opponents and saboteurs were shot without trial in the basements of prisons and in public places. |
Однажды я сказал ему, что мне известно - есть другие книги, подпольные, запрещённые; их можно читать только ночью, в подвалах. |
One day I told him that I knew that there were other books, forbidden books. One could read them only at night, in underground rooms. |
Глуп как гусь - и по первым ресторанам, и в подвалах и кабаках, и по актрисам, и в гусары просился - просьбу недавно подавал. |
He's as stupid as a goose. He goes about in the best restaurants and in cellars and taverns, and with actresses, and he's trying to get into the hussars - he's just applied for a commission. |
Что сюда явится сам главный начальник, и его потом растерзают в подвалах министерства. |
And the General Director appeared and the Ministry fired all of us. |
Всего год назад мы были одинокими ботанами и жили в подвалах у своих родителей. |
One year ago, we were dateless nerds living in our mothers' basements. |
Мы спрятали бочку,наполненную порохом в подвалах, под кельями монахов. |
We hid the barrel filled with gunpowder in the cellars, beneath the monks' sleeping quarters. |
Записи камер видеонаблюдения показывают двух воров в подвалах. |
CCTV footage shows two thieves within the vaults. |
Во время блицкрига Второй мировой войны англичанам часто приходилось прятаться и прятаться, прятаться в подвалах или еще где-нибудь, чтобы не быть взорванными высоко в небе фашистскими бомбардировщиками. |
In the Blitz of WWII, people in England often had to duck and cover, be in basements or otherwise, to avoid being blasted sky high by Nazi bombers. |
I have guns and drugs in basements by the ton. |
|
Во многих подвалах под половицами были выгребные ямы, образовавшиеся из канализационных труб и грязи, просачивающейся снаружи. |
Many cellars had cesspools underneath their floorboards, which formed from the sewers and filth seeping in from the outside. |
Что меня беспокоит, так это все давно потерянные куски пленки, припрятанные в пыльных подвалах и скрытые на чердаках. |
What worries me are all those long lost pieces of film, tucked away in dusty cellars,hidden in lofts. |
Многие польские военнопленные были депортированы на восток Украины, где большинство из них были расстреляны в подвалах харьковских отделений НКВД. |
Many Polish prisoners of war were deported to the East Ukraine where most of them were executed in basements of the Kharkiv NKVD offices. |
People get really good deals if they find like a dead body in the basement. |
|
Документ 1633 года фиксирует присутствие Дольчетто в подвалах семьи Арборео из валенцы. |
A document of 1633 records the presence of Dolcetto in the cellars of the Arboreo family of Valenza. |
Пещерные и верблюжьи сверчки не имеют большого экономического значения, за исключением того, что они являются помехой в зданиях и домах, особенно в подвалах. |
Cave and camel crickets are of little economic importance except as a nuisance in buildings and homes, especially basements. |
Их написали эксперты, но они лежат пылятся в подвалах, всеми забытые. |
Certain experts and associations wrote them but for years they've been hidden away, forgotten by all. |
В наших подвалах, там нет охраны, у нас доверительная система. |
In our cellars, but they're not secure and we operate a trust system. |
Штабы гражданской обороны, подобные этому, были сооружены на скорую руку в подвалах мэрий и гражданских центрах. |
Emergency headquarters like this have been hastily improvised in the basements of town halls and civic centres. |
Люди сообщали, что во дворах и подвалах были лужи масла или цветной жидкости. |
People reported having puddles of oil or colored liquid in yards or basements. |
Некоторые евреи прячутся в подвалах, но и там они до них доберутся. |
Some Jews are hiding in cellars, but they'll get to them there too. |
I did some of my best work in basements. |
|
Из опыта Дэрреля Стэндинга я не знаю вещей, о которых пишу и которые откопал в подвалах моего подсознания. |
I do not know, of Darrell Standing's experience, these things of which I write and which I have dug from out my store-houses of subconsciousness. |
Такая форма оформления наблюдается в подвалах, склепах, длинных коридорах, галереях и даже больших залах. |
This form of design is observed in cellars, crypts, long hallways, cloisters and even great halls. |
Винное общество было основано в зале 4 августа 1874 года, после того как в подвалах было обнаружено большое количество бочкового вина. |
The Wine Society was founded at the Hall on 4 August 1874, after large quantities of cask wine were found in the cellars. |
За обеденными столами, в гостиных, в постелях, в подвалах, кабинетах и ванных. |
At the supper tables, in the drawing rooms, in their beds and in their cellars, in their studies and in their bathrooms. |
- плата за хранение в подвалах - cellarage
- хранение в подвалах - cellarage
- хранение в подвалах или погребах - cellarage