Вымоченная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Воспоминания об аппетитном жареном цыпленке или вымоченных в вине и засахаренных ягодах наполняли меня отвращением. |
The remembrance of savory roast chicken or frostberries soaked in wine filled me with disgust. |
И я ни разу до этого не слышал о тампонах вымоченных в водке. |
And I've never heard of a tampon soaked in vodka before. |
This is potent sage soaked in serpent's blood. |
|
На соседнем озере все друзья собираются вместе, чтобы вымыть слона, прежде чем быть вымоченными самим слоном. |
At the nearby lake, all the friends join together to wash the elephant, before being soaked by the elephant itself. |
Они обернули молодого царя тканью, вымоченной в древних снадобьях. И отправили скитаться по пустыне, пока, мучимый зноем и жаждой, он не набрел на пещеру отшельника. |
They wrapped the young king in Cimmerian gauze dipped in ancient potions... and set him to wander the desert... till in a delirium of heat and thirst, he stumbled upon a hermit's cave. |
Потом вымоченные десны обнажились в улыбке, и он взял карандаш. |
Finally his gums showed in a bleached smile and he reached for the pencil. |
And it seems like the micro-diamonds were also infused into that lacquer. |
|
Это ветвь тысячелетней оливы, вырезанная весталками и вымоченная в крови- лучше тебе не знать. |
That is a 1,000-year-old olive carved by vestal virgins and dipped in the blood of - you don't want to know. |
This is potent sage soaked in serpent's blood. |
|
Обескровленная и вымоченная в воде, она по цвету напоминала амальгаму, которой покрывают зеркало, но полосы все еще были заметны. |
Drained of blood and awash he looked the colour of the silver backing of a minor and his stripes still showed. |