Выруливает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
То, что могло бы быть серьезной аварией, произошло, когда самолет De Havilland DH-4 приземлился в Трире, столкнувшись с Фоккером, выруливающим на взлетную полосу. |
What might have been a serious accident occurred when a De Havilland DH-4 landed at Trier, ran into a Fokker taxiing to take off. |
Вобэн смотрел, как включились двигатели и гигантский лайнер начал выруливать на взлетную полосу. Теперь дело за женщиной, подумал он. |
Vauban watched as the jets were fired up and the giant plane started rolling toward the runway, and he thought, Now it's up to the woman. |
Я отпустил тормоза и начал медленно выруливать на взлетную полосу. |
I waved my hand, and releasing the brakes, began to taxi slowly out on the runway. |
Он находился в рубке управления вместе с Уокером, наблюдая за самолетом, выруливающим на взлет. |
He was in the control room with Walker watching the aircraft taxiing for take-off. |
Тень завел мотор, зажег фары и стал выруливать назад на дорогу. |
Shadow started the car, turned on the headlights, and headed back onto the road. |
Кроме того, когда он выруливает с взлетно-посадочной полосы и спускается по любой параллельной рулежной дорожке, он сам действует как отражатель и может мешать сигналу локализатора. |
Furthermore, as it taxis off the runway and down any parallel taxiway, it itself acts a reflector and can interfere with the localiser signal. |
Plane is taxiing to the gate right now. |
|
Экипаж бизнес-джета сделал неправильный поворот, когда выруливал в тумане, и нечаянно вырулил на взлетную полосу. |
The business jet's crew had made a wrong turn while taxiing in the fog and inadvertently taxied onto the runway. |
Почему ты мне не сказала о повороте раньше? Мне бы не пришлось выруливать. |
If you'd told me about the turn before, I wouldn't have had to pull such a maneuver! |
Дружище, ты в частных владениях, так что поворачивай классную папашину тачку, выруливай на главное шоссе и никогда сюда не возвращайся. |
Mate, you're on private property, so drive your dad's pretty car around, drive back out on that main road and don't ever come back here. |
Dahl taxis to the runway and takes off. |