Двигатели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
побуждение, стимул, импульс, привод, силовая установка, двигатель, машина, механизм, машинка, устройство, самолет, мотор, движитель
В Европейском Союзе все новые грузовые двигатели должны соответствовать нормам выбросов Euro VI. |
In the European Union, all new truck engines must comply with Euro VI emission regulations. |
Безос планирует выставить двигатели на всеобщее обозрение в различных местах, включая Национальный музей авиации и космонавтики в Вашингтоне, округ Колумбия. |
The different theories allow different types of strings, and the particles that arise at low energies exhibit different symmetries. |
Это позволяет использовать меньшие блоки батарей и более мощные двигатели. |
This allows smaller battery packs to be used, and more powerful motors. |
У нас разорваны два контакта, сломан энергетический генератор, двигатели нужно дважды прогреть, чтобы сжечь обломки, и нужно зарядить резервные батареи. |
We've got two cracked silo pins, a busted power converter, the engines should be fired twice to dump debris, and the backup vents need charging. |
Роботехника, реактивные двигатели, оружейные заводы. |
Robotics labs, weapons facilities, jet propulsion labs. |
В наше время подобные верования утверждали, что машины сахарных заводов нуждаются в человеческом жире в качестве смазки, или что двигатели реактивных самолетов не могут запускаться без струи человеческого жира. |
In modern times, similar beliefs held that sugar mill machinery needed human fat as grease, or that jet aircraft engines could not start without a squirt of human fat. |
BMW разработала двигатели, сжигающие гиперголическую смесь азотной кислоты с различными комбинациями Аминов, ксилидинов и анилинов. |
BMW developed engines burning a hypergolic mix of nitric acid with various combinations of amines, xylidines and anilines. |
Если бы мы могли переделать двигатели, то это - очень богатый источник энергии. |
If we could convert the engines, it's an immensely rich energy source. |
В последнее время STAé обратила свое внимание на авиационные двигатели, выдавая спецификации и выдвигая более легкие, мощные и надежные двигатели. |
Latterly the STAé turned its attention to aircraft engines issuing specifications and pushing for lighter, more powerful and reliable engines. |
Вылезает из капсулы, добирается до ее дома, убивает ее, забирается обратно в капсулу, включает двигатели, возвращается в космос. |
Climbs out of the pod, makes his way to her house, kills her, climbs back onto the pod, fires up the engines, back in space. |
Двигатели были установлены к началу января 2019 года. |
Engines were installed by early January 2019. |
Компания Caterpillar также производит машины, двигатели и генераторные установки в Индии. |
Caterpillar has been manufacturing machines, engines and generator sets in India as well. |
Где-то под ногами ожили двигатели, корпус самолета отозвался мелкой дрожью. |
The engines roared to life beneath him, sending a deep shudder through the hull. |
Set ion engines for maximum overload and ram the flagship! |
|
В 1931 году более мощные двигатели заменили те, которые использовались в полете на выносливость, и он был переименован в транспортный самолет с-7. |
In 1931 more powerful engines replaced those used in the endurance flight and it was re-designated as a C-7 transport. |
А разве можно вручную лететь и выключить... двигатели вовремя без компьютера? |
Can they fly it manually and still shut it down... on time without the computer? |
She's in a shuttlecraft... powering engines. |
|
Четырехтактные двигатели с 4 или менее цилиндрами обычно не имеют перекрывающихся силовых ходов, поэтому имеют тенденцию вибрировать двигатель взад и вперед по оси X. |
Four stroke engines with 4 or fewer cylinders normally do not have overlapping power stroke, so tend to vibrate the engine back and forth rotationally on X-axis. |
Я посмотрел вниз, на Землю, представил, что это лицо моей жены, и в конце концов я заставил те двигатели заработать. |
I looked out over the curve of the Earth, imagined it was my wife's face, and I finally got those thrusters working again. |
Многотопливные двигатели, такие как бензин-парафиновые двигатели, могут извлечь выгоду из первоначального испарения топлива, когда они работают на менее летучих топливах. |
Multifuel engines, such as petrol-paraffin engines, can benefit from an initial vaporization of the fuel when they are running less volatile fuels. |
С 1930-х годов основной деятельностью компании Paxman было производство дизельных двигателей. |
Since the 1930s the Paxman company's main business has been the production of diesel engines. |
Простой пожар в двигателе машины Мэгги не был потенциально смертельным, но шок явно спровоцировал сердечный приступ. |
A simple fire in Maggie's car engine was not potentially fatal, but the shock clearly triggered a heart attack. |
Корпус монтируется либо непосредственно на двигателе, либо дистанционно с подводящими и обратными трубами, соединяющими его с двигателем. |
The housing is mounted either directly on the engine or remotely with supply and return pipes connecting it to the engine. |
Как отмечает лауреат Нобелевской премии по экономике Роберт Шиллер, рассказы, и не важно, правдивые они или нет, являются двигателем крупных решений, особенно при осуществлении экономического выбора. |
As the Nobel laureate economist Robert J. Shiller has noted, stories, whether true or not, are drivers of major decisions, especially economic choices. |
Принципиально обновленный Phantom V, Phantom VI имел рестайлинговую приборную панель и приводился в действие двигателем, полученным от нынешнего Rolls-Royce Silver Shadow. |
Fundamentally an updated Phantom V, the Phantom VI had a restyled dashboard and was powered by an engine derived from the current Rolls-Royce Silver Shadow. |
Через год после этого НАСА предоставило SSI грант NIAC Phase II для дальнейшей разработки этих безтопливных двигателей. |
The year after, NASA awarded a NIAC Phase II grant to the SSI to further develop these propellantless thrusters. |
В то же время двигатели постепенно перестраивались в соответствии со все более жесткими правилами в отношении выбросов. |
At the same time, engines were being progressively detuned to comply with increasingly stringent emissions regulations. |
Для срока службы этих двигателей очень важно, чтобы замена масла производилась регулярно. |
It is very important to the life of these engines that oil changes are done on a regular basis. |
Просто убедись, что ты запустил проверку главных двигателей. |
Just make sure you run a diagnostic of the main thrusters. |
22 февраля 2013 года было успешно проведено испытание горячим огнем, вся первая ступень была установлена на площадке и удерживалась, пока двигатели работали в течение 29 секунд. |
On February 22, 2013, a hot fire test was successfully performed, the entire first stage being erected on the pad and held down while the engines fired for 29 seconds. |
Еще одно решение, также полученное от советов, состояло в том, чтобы поджечь топливо под двигателем. |
Another solution, also learned from the Soviets, was to ignite fuel under the engine. |
Openup the engines, soak up the radiation... |
|
Propulsion system and communication array have been damaged beyond repair. |
|
Сейчас русская станция зажжёт двигатели, чтобы установить притяжение и позволить нам работать быстрее. |
Now, the Russian space station has fired her rockets to simulate gravity and let us work faster. |
Большинство двигателей SOHC имеют по два клапана на цилиндр. |
Most SOHC engines have two valves per cylinder. |
Твердотопливная ракета-носитель Спейс Шаттл, используемая в паре, вызвала один заметный катастрофический сбой в 270 полетах двигателей. |
The Space Shuttle Solid Rocket Booster, used in pairs, caused one notable catastrophic failure in 270 engine-flights. |
Они дают гражданам возможность развивать свою коллективную энергию и развить свой потенциал, и, таким образом, стать двигателем роста и продвижения своих стран на мировой арене. |
They empower citizens to cultivate their collective energy and develop their potential, and thus become drivers of their countries’ growth and advancement in the world arena. |
Мы заправили двигатели на принадлежащем Адмиралтейству скафандре и вернули его. |
We refueled the jets on an Admiralty pressure suit and returned it. |
Изобретенный У. Х. Ричардсом, корпус робота состоял из алюминиевого корпуса брони с одиннадцатью электромагнитами и одним двигателем, работающим от двенадцативольтового источника питания. |
Invented by W. H. Richards, the robot's frame consisted of an aluminium body of armour with eleven electromagnets and one motor powered by a twelve-volt power source. |
Три ужасных грузовика прибыли в Содор, чтобы заменить двигатели, но были отосланы после ряда несчастных случаев. |
The three Horrid lorries came to Sodor to replace the engines, but were sent away following a series of accidents. |
Для приведения в движение он использовал новые мощные ракетные двигатели F-1 и J-2. |
It used the powerful new F-1 and J-2 rocket engines for propulsion. |
Поскольку два из трех двигателей, необходимых для посадки, не смогли снова загореться, ракета-носитель ударилась в воду со скоростью 500 километров в час, в 100 метрах от беспилотного корабля. |
Because two of the three engines necessary to land were unable to reignite, the booster hit the water at 500 kilometres per hour, 100 metres away from the drone ship. |
Причиной аварии стал отказ системы управления двигателем, в результате чего форсажная камера не была выключена. |
The cause of the accident was the failure of the engine management system, as a result of which the afterburner was not turned off. |
Электрические двигатели в промышленном и робототехническом применении также используют электромагнитные тормоза. |
Electric motors in industrial and robotic applications also employ electromagnetic brakes. |
Вариант двигателей РБ211-524Б был анонсирован 17 июня 1975 года. |
The option of RB211-524B engines was announced on June 17, 1975. |
В 2014 году группа приступила к испытаниям резонансных полостных двигателей собственной конструкции и поделилась некоторыми своими результатами. |
In 2014, the group began testing resonant cavity thrusters of their own design and sharing some of their results. |
Трехступенчатая механика была стандартной для всех двигателей,а четырехступенчатая или автоматическая-необязательной. |
A three-speed manual was standard with all engines, and a four-speed or automatic was optional. |
Автомобиль является двигателем внутреннего сгорания! |
The automobile is vehicle of internal combustion! |
Они использовались как для бензиновых, так и для дизельных двигателей, хотя высокоскоростные двигатели теперь приняли более легкий вес поршневого башмака. |
They were used for both petrol and diesel engines, although high speed engines have now adopted the lighter weight slipper piston. |
Последним типом паровозов Микадо для Таиланда были семьдесят двигателей, импортированных СТО из Японии в период с 1949 по 1951 год, под номерами от 901 до 970. |
The last type of Mikado steam locomotives for Thailand were seventy engines imported by SRT from Japan between 1949 and 1951, numbered 901 to 970. |
Для 1973 года стандартным двигателем, предлагавшимся до 1977 года, стал рядный шестицилиндровый двигатель объемом 200 кубических дюймов. |
For 1973, a 200 cubic-inch inline six became the standard engine, offered through 1977. |
Добавленная масса автомобиля замедлила ускорение с неизменным двигателем 425. |
The car's added bulk slowed acceleration with the unchanged 425 engine. |
Ледяной пистолет получает энергию от блока управления двигателем, микрокомпьютер, который регулирует отношение воздуха к топливу. поэтому переохлажденная жидкость в отсеках не переполняется и... |
The cold gun is powered by an engine control unit, a microcomputer that regulates air-to-fuel ratios so the sub-cooled fluid in the chambers don't overflow and... |
Но, как и в случае копирования в послевоенных Советах автомобилей из Западной Европы, произведенные в СССР двигатели уступали по своему качеству оригиналам. |
But as in the case of post-war Soviet duplicates of western European autos, craftsmanship in the Soviet engine copies compared unfavorably to what went into the real thing. |
Сбой был связан с неисправностью двигателей первой ступени. |
The failure was traced to a fault in the first stage engines. |
С тех пор как исчезли двигатели с боковыми клапанами, большинство двигателей имеют наибольшую эффективность при большой доле максимальной мощности. |
Ever since side valve engines disappeared, most engines have had their greatest efficiency at a large fraction of their maximum horsepower. |
Самолет приводится в действие одним двигателем и имеет вместимость для одного пилота и пяти пассажиров. |
The aircraft is powered by a single engine and has the capacity for one pilot and five passengers. |
Идет анализ навигационных систем и компьютеров, управляющих главным двигателем. |
Analysis of navigation and main drive control computers is proceeding. |
- атомные двигатели - nuclear engines
- дизельные двигатели - diesel engines
- твердотопливные ракетные двигатели - solid rocket motors
- поршневые двигатели внутреннего сгорания - Reciprocating internal combustion engines
- Научно-Инженерный Центр Керамические тепловые двигатели им. А . М . Бойко - Scientific Center "Ceramic Engines" named after A.M. Boyko
- запускайте двигатели - start the engines
- двигатели включены - engines included
- бензиновые двигатели - gasoline motors
- спаренные двигатели - coupled engines
- Двигатели 2-фазный шаговый - 2-phase stepper motors
- Двигатели 3-фазных бесщеточных - 3-phase brushless motors
- двигатели eBay - ebay motors
- двигатели барабанные - drum motors
- Двигатели войны - engines of war
- Двигатели для автомобилей - engines for automobiles
- Двигатели и генераторы - motors and generators
- двигатели и двигатели - engines and motors
- Двигатели и коробки передач - engines and transmissions
- двигатели и турбины - engines and turbines
- двигатели и электроника - motors & electronics
- двигатели изготавливаются - motors manufactured
- Двигатели предназначены - engines are designed
- двигатели с искровым зажиганием - spark ignited engines
- двигатели, приводы - motors, drives
- все двигатели - all engines
- высокие нагруженные двигатели - high loaded engines
- легковые двигатели. - passenger cars engines.
- Поиск путешествия двигатели - travel search engines
- опробовать двигатели - run up the engines
- техники двигатели - appliance motors