Взлетает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взлетает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
soars
Translate
взлетает -

подниматься, повышаться, подыматься, вздыматься, влетать, вбегать, взмывать, возноситься, взбегать


Дол выруливает на полосу и взлетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dahl taxis to the runway and takes off.

Роман-это история семьи Драммондов из Ванкувера, собравшейся вместе, чтобы посмотреть, как космический челнок Сары Драммонд взлетает в Космическом центре Кеннеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel is the tale of the Drummond family from Vancouver gathering together to watch Sarah Drummond's space shuttle blast off at the Kennedy Space Center.

Он взлетает, когда они машут на прощание всем субъектам, которые машут в ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes off as they wave goodbye to all the subjects who wave back.

Неудивительно, что кампания по отмене GMC действительно взлетает с таким неудержимым общественным импульсом . . . Они-чистые гении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder the Abolish the GMC Campaign is really taking off with such unstoppable public momentum . . . They are pure geniuses.

Через определенные промежутки времени он взлетает и отлетает на несколько метров от насеста, прежде чем сделать петлю и приземлиться рядом со своим предыдущим местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At intervals it takes off and flies a few meters away from the perch before looping back to land close to its previous spot.

Самолёт, когда движется в эту сторону, то начинает подниматься и так взлетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An airplane, when you're moving in this direction, starts to lift, and that's how it takes off.

Четыре листа разрушает мост, спасая Тагга, но как только вертолет взлетает, главарь банды стреляет в вертолет реактивной гранатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four Leaf destroys the bridge, rescuing Tugg, but as the helicopter takes off, the gang boss fires a rocket-propelled grenade at the helicopter.

Я видел, как он едет по взлетной полосе, потом взлетает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw it on the runway, I saw it take off...

Естественно волноваться, когда самолёт взлетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's natural to be nervous when the plane takes off.

Водитель выходит из машины от бежит к вертолёту, он взлетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver is getting out of his car he's running to a helipad, he's taking off in a copter.

Холден! Лунатик взлетает, нам пора!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holden! The Somnambulist is pushing off, they're underway!

Рой тайно поднимается на борт, когда ракета взлетает, и впоследствии обнаруживается экипажем, которому поручено нейтрализовать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roy clandestinely climbs aboard as the rocket takes off and is subsequently discovered by the crew, who are instructed to neutralize him.

Пока он смотрит, ракета взлетает с Земли и вскоре, кажется, направляется прямо к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he watches, the rocket takes off from Earth and soon appears to be heading straight towards him.

Затем хозяева должны отправиться на взлетную полосу и сесть в грузовой самолет, который взлетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hosts then have to go to an airstrip and drive into a cargo plane that is taking off.

Самолет ROCA UH-1H 379 взлетает с Земли РОКМА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ROCA UH-1H 379 taking off from ROCMA Ground.

Сова Минервы взлетает только тогда, когда сгущаются ночные тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game's animated opening sequence was directed by Sayo Yamamoto.

Он одевается как Бэтмен и взлетает на Бэтплане, оставаясь неясным относительно своих собственных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dresses as Batman and takes off in the Batplane while remaining unclear of his own actions.

Моя любовь - это чайка, что взлетает и падает вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My love is a seagull. That soars and swoops.

Когда самолет Хеймдала взлетает, Джерико рассказывает Уэллсу, что он заставил голландца перепрограммировать червоточину так, чтобы она была нацелена на источник следующей передачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Heimdahl's plane takes off, Jerico reveals to Wells that he had the Dutchman reprogram the wormhole so that it would target the source of the next transmission.

Вертолет Пантера взлетает с палубы Гепрата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panther helicopter lifts off the deck of Guépratte.

После сопровождения еще одного бомбардировщика, бегущего на склад боеприпасов, Роулингс взлетает, чтобы отомстить Черному Соколу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After escorting another bomber run on the ammunition depot, Rawlings takes off to exact revenge on the Black Falcon.

Будет разумно предположить, что дракон взлетает и садиться примерно на критической скорости, как самолеты и птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be reasonable to guess that dragons take off and land at roughly their stalling speed, just as aeroplanes and birds do.

Как раз перед тем, как самолет Джины взлетает, ФИО наклоняется и целует Порко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before Gina's plane takes off, Fio leans out and gives Porco a kiss.

Тогда она наняла вертолёт, который взлетает с этого озера...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she goes and gets in a chopper that takes off from this lake...

Корабль немного медленно взлетает, так неудобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ship takes off very slowly. It's a little awkward.

Корабль немного медленно взлетает, так неудобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ship takes off very slowly. It's a little awkward.

И если у тебя есть приёмопередатчик, эти числа скажут тебе, какие каналы включить, чтобы слышать кто садится и кто взлетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a transceiver, the numbers tell you which channel to turn on in order to hear who's landing and who's taking off.

Театральное пламя взлетает на несколько футов в воздух, когда Раммштайн играет песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theatrical flames shoot several feet into the air when Rammstein plays the song.

Одним лишь взглядом обмениваются пожилой человек и миледи, и на одно лишь мгновение всегда опущенная завеса взлетает вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One glance between the old man and the lady, and for an instant the blind that is always down flies up.

Вы взлетаете и садитесь в местном аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take off and land at a local airport.

Стая взмывает в воздух, и теперь уже прекрасный лебедь расправляет свои великолепные большие крылья и взлетает вместе с остальными членами своей новой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flock takes to the air, and the now beautiful swan spreads his gorgeous large wings and takes flight with the rest of his new family.

Лунный модуль Аполлон-15 взлетает с Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apollo 15 Lunar Module lifts off the Moon.

Однако сажа заставляет Алису чихнуть, и Билл взлетает высоко в небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the soot causes Alice to sneeze, sending Bill high up into the sky.

В то время как Протектоны пытаются даже закрыть купола города без Компукора, теперь находящийся в воздухе Террастарр взлетает над головой и начинает атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Protectons struggle to even close the city's domes without Compucore, the now-airborne Terrastarr soars overhead, and begins its attack.

Сова Минервы взлетает только тогда, когда сгущаются ночные тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owl of Minerva takes its flight only when the shades of night are gathering.

Мы пригнулись - в ста метрах перед нами взлетает облако пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We duck down-a cloud of flame shoots up a hundred yards ahead of us.

Корабль частично отремонтирован, и экипаж взлетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship is partly repaired, and the crew lifts off.

Когда мяк взлетает вверх, займите надежную защитную позицию... заслоняя противника и одновременно прыгая за мячом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the ball goes up, get in good defensive position... get your body on your man and explode to the ball.

На поле новобранцы наблюдают, как Патнэм взлетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the field, the recruits watch Putnam take off.

Возможно, один такой взлетает над Киртлендом прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's probably one taking off over at Kirtland right now.

Ни один самолет не взлетает с территории Кувейта для того, чтобы бомбить иракских мирных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No aircraft take off from Kuwait to attack Iraqi civilians.

Он взлетает и падает вместе с президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rises and falls with the president.

Отрыв, самолёт взлетает выше ангаров и крыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take off, the aircraft flies away above the hangars and the rooftops

Однако Терракоры атакуют Протектонов как раз в тот момент, когда команда Галаксона взлетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Terrakors attack the Protectons just as Galaxon's crew blasts off.

В октябре 1785 года большая и возбужденная толпа заполнила территорию школы Джорджа Гериота в Эдинбурге, чтобы увидеть, как взлетает первый шотландский водородный шар Лунарди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1785, a large and excited crowd filled the grounds of George Heriot's School in Edinburgh to see Lunardi's first Scottish hydrogen-filled balloon take off.

Даль взлетает с помощью дистанционного управления...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dahl takes off remotely...


0You have only looked at
% of the information