Вырывался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вырывался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
broke out
Translate
вырывался -


Временами он вырывался за эту грань и взмывал над головокружительной пропастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally his consciousness would fly over the border and hover over that dizzying, black crevass.

Свидетели говорят, что из баллона вырывался огонь, но закись азота не пожароопасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses say the tank was breathing fire, but nitrous oxide isn't flammable.

Он вырывался из загона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got hit coming out of the gate.

Привычный гул голосов заглушался грохотом тяжелого рока, который вырывался из скрытых динамиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usual babble of raised voices was half-drowned out by loud heavy metal rock being blasted through concealed speakers.

Она ломала руки, хваталась за волосы, и снова и снова у нее вырывался этот вопль: - Что я наделала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrung her hands, and crushed her white hair, and returned to this cry over and over again. What have I done!

Он не только кричал, но и вырывался, и притом весьма решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He not only protested, but contested, and with some vehemence.

На самом деле, чем больше они называли Обаму социалистом, тем больше он вырывался вперед в соц.опросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the more they called Obama a socialist, the more he went ahead in the polls.

Базел уже летел вниз по склону холма, и новый боевой клич вырывался из его глотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bahzell launched himself down the slope at the armored monstrosity that shrieked his name, and a new war cry ripped from his throat in answer.

Северные холмы были погружены во мрак; около Кенсингтона светилось зарево, иногда оранжево-красный язык пламени вырывался кверху и пропадал в темной синеве ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The northern hills were shrouded in darkness; the fires near Kensington glowed redly, and now and then an orange-red tongue of flame flashed up and vanished in the deep blue night.

Поднимались белые клубы дыма, розовый огонь вырывался из труб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clouds of white smoke welled up where chimneys belched pinkish flames.

Весь ад вырывался на свободу, поэтому я решила, что лучше было уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All hell was breaking loose, so I figured it was better if I leave.

Это было сделано путем впрыскивания воды в выхлопную трубу, которая создавала перегретый пар, который вырывался на высоких скоростях, создавая вакуум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was done by injecting water into the exhaust, which created a superheated steam that surged out at high speeds, creating a vacuum.

Стыдись? - сурово отчитывал он Йоссариана. Казалось, огонь праведного негодования вырывался из его раздувавшихся ноздрей и из гневно скривившегося рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Shame on you!' he scolded severely, breathing virtuous fire down and upward into his rusty mustache through his billowing nostrils and prim lips.

Дым из печи вырывался через четыре трубы, искусно замаскированные под греческие урны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoke from the furnace was expelled through four chimneys, cleverly disguised as Grecian urns.

А ты вырывался от нее в порядке самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you got that stranglehold on her in self-defense.

От сумасшедших бросков руль вырывался из его рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wild jolting was tearing his hands off the steering wheel.

Сквозь трещины вырывался горячий воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot air escaped through cracks.

С быстротой молнии он обернулся к Питеру. Г лаза его сверкали от ярости, из пасти вырывался злобный рык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick as lightning it turned round, its eyes flaming, and its mouth wide open in a howl of anger.

С громким хлопаньем открывались и закрывались двери, и на улицу вырывался запах вина и звуки корнет-а-пистонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doors swung to and fro, letting a smell of wine and a sound of cornet playing escape into the open air.

На поворотах GTII был все время далеко позади, тугой руль все время вырывался под конец задняя часть машины играла в классики, а перед стучал, как барабан

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a corner, the GTII was all over the place, the wheel was bucking and riding, the back end was playing hopscotch, the front end was pitter-pattering.

Широкий, застекленный выступ-фонарь нависал над главным входом, и из открытых окон вырывался гул голосов, звон стаканов и хлопанье пробок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spacious bow-window projected into the street over the main portico, and from the open sashes came the babble of voices, the jingle of glasses, and the drawing of corks.

Он сказал мне, что когда его тело умирало в куртке и он вырывался из тюрьмы, то всегда оставался тем же Эдом Моррелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that when his body died in the jacket, and he himself went forth from prison, he was never anybody but Ed Morrell.

Пара, которая ехала за этой машиной, припарковалась здесь, они видели мужчину, который держал мальчика, который плакал и вырывался, спустя 10 минут, после похищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple driving by this car park here saw a man holding a boy who was throwing up and crying ten minutes after the kidnapping.

В морозном воздухе пар вырывался у них из ноздрей, словно клубы дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the frosty air the breath coming out of their nostrils looked like smoke.

Одна башня была вся объята пламенем; огонь стремительно вырывался изо всех окон и бойниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One turret was now in bright flames, which flashed out furiously from window and shot-hole.



0You have only looked at
% of the information