Вырывающегося - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Маргарет посадила вырывающегося из ее рук Джонни обратно на буфет. |
Margaret put the struggling Johnnie out of her arms, back into his former place on the dresser. |
Воспоминания священника вырывающего у ведьмы волосы во время её допроса. |
Flashback to the priest pulling a witch's hair out during her interrogation. |
Оглянувшись, она увидела стремительный поток, вырывающийся из-под кормы с такой мощью, словно судно шло на полной скорости. |
Nonetheless, as she looked toward the rear of the ship, she saw the roiling current streaming out behind them as though the ship was at full throttle. |
МессИя наших дней, у символа которого пресмыкаются простые смертные. Бог, вырывающий решения из цепких дланей судьбы. |
A modern-day messiah whose symbol is worshiped by the mere mortals at his feet, a God who rips decisions out of the hands of fate. |
Но звук, вырывающийся из динамиков, гораздо более гладкий и гипнотический, чем тупое пыхтение, в которое периодически впадал стоунер-рок в отсутствие Хомма. |
But the sound roaring out of the speakers is far sleeker and more hypnotic than the dumb chug that stoner rock has periodically devolved into in Homme's absence. |
Тут же есть что-то вроде забавной горячей тарелки с потоком вырывающейся воды. |
There's a funny kind of hot plate here, with vent water coming out of it. |
Анжела находится в странных отношениях с Энди, ведь мы впервые видим его таким, вырывающим свое сердце и протягивающим его. |
Angela was a poignant relationship for Andy because it's the first time we saw him really just yank his heart out, put it on his sleeve. |
Люди не могут подобраться к тем раненым животным, которые в страхе бегают по лугу, всю свою боль вложив в крик, вырывающийся из широко разинутой пасти. |
The men cannot overtake the wounded beasts which fly in their pain, their wide open mouths full of anguish. |
Гейзер - грунтовые воды, подогретые магмой, вырывающейся в атмосферу и выталкивающей следом воду. |
A geyser is underground water heated by magma, exploding into the atmosphere and transferring this water into the atmosphere. |
Влажный воздух, вырывающийся на поверхность, дал этому месту название. |
Humid air rushing to the surface, gives this place its name. |
Паундкейкс был замечен вырывающимся из плота рядом с лунным камнем и несколькими другими женщинами-преступницами. |
Poundcakes was seen breaking out of the Raft alongside Moonstone and several other female criminals. |
I see a, a fire coming out of his back burner, |
|
Фильм основан на графическом романе Пак Хен-Йонг как Луна, вырывающаяся из облаков. |
The film is based on Park Heung-yong's graphic novel Like the Moon Escaping from the Clouds. |
Анжела находится в странных отношениях с Энди, ведь мы впервые видим его таким, вырывающим свое сердце и протягивающим его. |
Angela was a poignant relationship for Andy because it's the first time we saw him really just yank his heart out, put it on his sleeve. |
Но операция Сохранение достоинства подразумевает подавление в себе вырывающихся не вовремя глупостей. |
But Operation Maintain Dignity means a suppressed silliness bursts out at inappropriate moments. |
Он держал вырывающуюся Муриелу за горло, и со зверской гримасой на лице жестоко избивал ее. |
His wicked features were convulsed with fury, and he grasped the terrified Muriela by the throat, choking her efforts to scream and plead, shaking her brutally. |