Посадила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посадила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
planted
Translate
посадила -


Армия индусов захватила Кабул, свергла Доста Мухаммеда и к августу 1839 года посадила на афганский трон его соперника шаха Шуджу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Army of the Indus captured Kabul, deposed Dost Mohammad, and installed rival claimant Shah Shuja on the Afghan throne by August of 1839.

Эллен Остин якобы наткнулась на брошенный корабль, посадила на его борт призовую команду и попыталась вместе с ней отплыть в Нью-Йорк в 1881 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ellen Austin supposedly came across a derelict ship, placed on board it a prize crew, and attempted to sail in tandem with it to New York in 1881.

Соседка посадила чертову гортензию и просто свихнулась!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next door have planted bloody Hydrangeas and they've gone mental!

Той же страны, что его посадила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the same country that imprisoned him.

Эта безвкусная сенатор посадила меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That insipid senator put me in here.

Через полтора месяца Кейт посадила Тони на корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six weeks later, Kate put Tony aboard a ship.

Надеюсь, ты не посадила ее рядом с моими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not seating her next to my friends?

Я схожу с ума, посадила голос, но я безумно счастлива!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going berserk! I'm about to lose my voice, I'm so happy!

Она посадила рядом за столом смертельных врагов и повела беседу о проблемах цветных рас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's put deadly enemies next to each other at the dinner table, and run riot over the Colour question!

Это она посадила тут все эти цветочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was her who put these bits of flowers and whatnot in.

Сообщается, что Хатшепсут посадила эти деревья во дворах своего погребального храмового комплекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is reported that Hatshepsut had these trees planted in the courts of her mortuary temple complex.

Я освободила м-ра Чакотэй от обязанностей и посадила его на гауптвахту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've relieved Mr. Chakotay of his duties and confined him to the brig.

С тех пор, как Шошана посадила меня на колёса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Shoshana put me on a low dose of Prozac.

Надеюсь, ты не возражаешь, что я посадила девчонок из школы на второй ряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I hope you don't mind, but I sat the girls from school in the second row.

Маргарет посадила вырывающегося из ее рук Джонни обратно на буфет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret put the struggling Johnnie out of her arms, back into his former place on the dresser.

А она зашла прямо под палку, взяла его за руку и отвела, где стул стоял перед магазином, посадила на стул и говорит;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she walked right up under the stick and took him by the arm and led him across to where there was a chair in front of a store and she set him down in the chair and she said.

Я разула ее и посадила в этот замок на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took off her shoes and I put her in the castle for a minute.

Вообще-то я посадила мистера Уискерса на диету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, I put Mr. Whiskers on a diet.

Сделав небольшое расследование, посадила преступника обратно за решетку, я чувствую себя отлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do a little tracking, put a criminal back behind bars, feel good about myself.

Она посадила там яблони, и в то воскресенье они цвели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had planted apple trees, and when I was there on a Sunday, they were blooming.

Однажды моя сестра Посадила чернильное пятно на платье

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, my sister accidentally spilled ink on our dress.

Так же с ней за один столик я посадила Стива Хэндсона, так что можешь начать собирать новую команду для гольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am also putting Steve Hanson at her table, so you might wanna start shopping around for a new golf buddy.

И посадила бы, если бы ей не приглянулся медальон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And would've done it too, if she hadn't taken a fancy to that locket.

За что она посадила тебя сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did she put you in here for?

Дав Гретель работу, злая ведьма посадила Гензеля в клетку к гусю, которого она откармливала для воскресного ужина

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sending Gretel off to work, the wicked witch put Hansel into a cage with a goose that she was fattening up for her Sunday dinner.

Мелани с ребенком на руках тоже вышла на крыльцо, расстелила на полу старое одеяльце и посадила на него Бо, чтобы дать ему поползать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie joined them on the veranda, the baby in her arms, and spreading an old blanket on the floor, set little Beau down to crawl.

Молча взяла она Нелли за руку и посадила к себе на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silently she took Nellie's hand and made her sit on her knee.

Чо получит список дел Келли, посмотрим, кто, их тех, кого она посадила, затаил злобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cho can get a list of Kelly's cases, see who she put away that held a grudge.

Тогда одна дама посадила Полишинеля в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a lady put Punchinello in prison.

Я лично проводила ее и посадила в такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I took her out here personally, and I put her straight in a cab.

Из-за того, что поворот самолета слишком сильно давил на неподдерживаемое крыло, Дженис посадила самолет на бобовое поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because turning the aircraft would put too much stress on the unsupported wing, Janisse put the aircraft down in a bean field.

Используя этот метод, морская лаборатория Mote произвела 25 000 кораллов и посадила 10 000 на Флорида-Кис всего за один год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using this method, Mote Marine Laboratory produced 25,000 corals and planted 10,000 in the Florida Keys in only one year.

Говорят, что Эвелин посадила две шотландские сосны у переднего моста через ров, одна из которых все еще существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said Evelyn planted two Scots pines by the front moat bridge, one of which still exists.

Позже выяснилось, что лесная служба Соединенных Штатов посадила гигантские секвойи по всей Южной Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was later discovered that the United States Forest Service had planted giant sequoias across Southern California.

Второе творение началось, когда Амма посадила семя внутри себя, семя, которое привело к форме человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second creation began when Amma planted a seed within herself, a seed that resulted in the shape of man.

Однако перед своим 29-м днем рождения Лиз посадила Гарфилда на диету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, before his 29th birthday, Liz put Garfield on a diet.

Я посадила его между нами и завтра буду ждать цветов в знак благодарности и признательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've put him right in between us and by tomorrow I'll expect garlands in tribute and gratitude.

Но если ты подскажешь нам, где он, мисс Кин сделает, чтобы Бюро тебя не заметило и гарантированно не посадила в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you can give us his location, Ms. Keen will steer the Bureau away from you, guaranteeing you will not be imprisoned.

Лори посадила меня в хороший кабинет, а Монику перевела в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laurie put me in the good office and moved Monica down the hall.

Та же группа, что убила Премьер Министра Малакая и посадила на трон инфантильного щенка, Картажью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same faction who murdered Prime Minister Malachi and put that infantile puppet, Cartagia, on the throne.

Если правда о Герреро всплывёт, все, кого я посадила, выйдут на свободу, и я не могу этого допустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the truth about Guerrero gets out, every person I put away will be back out on the street, and I can't let that happen.

В 1764 году Екатерина посадила на польский трон Станислава Августа Понятовского, своего бывшего любовника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1764, Catherine placed Stanisław August Poniatowski, her former lover, on the Polish throne.

Эрик, я посадила его в Корвет, настроила радио на хоккейный матч и всучила ему пиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric, I put him in his Corvette... tuned the radio to a hockey game and handed him a beer.

Купила мне лимонад и тут же посадила на электричку, чтоб я не заблудилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She offered a refreshment to me and she took to me to a train of neighborhoods, so that she did not lose to me.

Внезапно Жаба сзватила Дюймовочку и потащила её в реку и затем посадила её в белую лилию, со всех сторон окружённую водой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, the toad grabbed Thumbelina and carried her off to the river, where she imprisoned her on a water lily in the middle of the water.

Я посадила его у камина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have him set up by the fireplace

Чтобы воссоздать сцену на том, что сейчас представляет собой асфальтовое двухполосное шоссе, съемочная группа посадила деревья вдоль правого края дороги и добавила грязи, чтобы покрыть асфальтированную дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To recreate the scene on what is now an asphalt two-lane highway, the film crew planted trees along the right-of-way and added dirt to cover the blacktop road.

Полиция Мемфиса нашла пистолет в машине и посадила Льюиса, протестующего, кричащего, угрожающего им, в наручники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Memphis police found the gun in the car and put Lewis, protesting, hollering, threatening them, away in handcuffs.

Сначала Пищик все закрывался рукавом, но при виде бисквитного торта осмелел, - даже не стал упираться, когда я посадила его к себе на колени, а сидел смирно и жевал торт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peepy retired behind his elbow at first, but relented at the sight of sponge-cake and allowed me to take him on my lap, where he sat munching quietly.

Когда же она посадила его на что-то мягкое и пыльное, под ее рукой сбоку вспыхнула лампа под вишневым платком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she had sat him down on something soft and dusty, she turned aside and turned up the light in a cerise-shaded lamp.



0You have only looked at
% of the information