Гадательных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мадридский кодекс в основном состоит из альманахов и гороскопов, которые использовались, чтобы помочь жрецам Майя в выполнении их церемоний и гадательных ритуалов. |
The Madrid Codex mainly consists of almanacs and horoscopes that were used to help Maya priests in the performance of their ceremonies and divinatory rituals. |
Эти кости также иногда использовались для оракульских и гадательных функций. |
These bones were also sometimes used for oracular and divinatory functions. |
Тональпохуалли в основном использовался в гадательных целях и состоял из 20 дневных знаков и числовых коэффициентов 1-13, которые циклически повторялись в определенном порядке. |
The tonalpohualli was mostly used for divinatory purposes and it consisted of 20 day signs and number coefficients of 1–13 that cycled in a fixed order. |
Но для короткого и гадательного пребывания не стоило пускаться на такие разведки. |
But for a brief and problematic stay, it was not worthwhile starting such reconnoitering. |
Она часто ассоциируется с паранормальными явлениями, наряду с астрологией и подобными гадательными искусствами. |
It is often associated with the paranormal, alongside astrology and similar divinatory arts. |
Этот период в 260 дней составлял гадательный или ритуальный календарь, известный как тоналаматль. |
This period of 260 days constituted the divinatory or ritual calendar, known as tonalamatl. |
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно... Тогда же... лицом к лицу... |
For now we see through a mirror in an enigma, but then face to face. |
Сподомантия включает в себя по меньшей мере две, а возможно, и три другие гадательные практики и ритуалы, связанные с золой или пеплом. |
Spodomancy includes at least two and possibly three other divination practices and rituals involving cinders or ashes. |
Черепаший пластрон с гадательной надписью, датируемой правлением короля у Дина. |
Tortoise plastron with divination inscription dating to the reign of King Wu Ding. |
Она часто ассоциируется с паранормальными явлениями, наряду с астрологией и подобными гадательными искусствами. |
The mature matron could wear fuller colors, such as purple, black, crimson, deep blue, or yellow. |
Это были гадательные надписи на костях оракулов, главным образом на лопатках быков и панцирях черепах. |
These were divinatory inscriptions on oracle bones, primarily ox scapulae and turtle shells. |
В Майяском Пополь-Вухе боги-создатели Xmucane и Xpiacoc совершают гадательное ручное литье во время сотворения людей. |
In the Mayan Popol Vuh, the creator gods Xmucane and Xpiacoc perform divinatory hand casting during the creation of people. |
Хрустальный шар, также известный как орбулюм или хрустальная сфера, - это хрустальный или стеклянный шар и обычный гадательный предмет. |
A crystal ball, also known as an orbuculum or crystal sphere, is a crystal or glass ball and common fortune-telling object. |
Он собрал все свои силы, и на одно мгновение исход борьбы казался гадательным. |
This time he steeled himself to the effort, and for a moment the issue was in doubt. |
Она часто ассоциируется с паранормальными явлениями, наряду с астрологией и подобными гадательными искусствами. |
The statistics cited for bomb detection in carry-on luggage by the TSA are extremely misleading. |
В 2014 году Маркс была приговорена к более чем 10 годам тюремного заключения за обман клиентов ее семейного гадательного бизнеса на сумму более 17 долларов. |
In 2014, Marks was sentenced over 10 years in prison for defrauding clients of her family's fortune-telling businesses out of more than $17. |
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно... тогда же лицом к лицу... теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан... |
For now we see through a mirror in an enigma but then face to face. Now I know in part, but then I shall know as also I was fully known. |
- гадательные книги - divination books
- гадательные кости - oracle bones