Видим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Церковь также встречает Тома, в то время как в другом мире и Ниав начинает меняться в характере, который мы видим в эпоху плохого правления. |
Church encounters Tom as well, while in the other world and Niamh begins to change into the character we see in the Age of Misrule. |
Мы видим, что энергия покоя является независимым инвариантом. |
We see that the rest energy is an independent invariant. |
Может быть осознание того, что их всего 8% мог бы охладить некоторую часть разгорячённой риторики, которую мы видим вокруг вопроса иммиграции. |
Maybe realizing that the number is just eight percent might help cool some of the superheated rhetoric that we see around the immigration issue. |
А внутри мы видим кожу, которая выглядит как углеродное волокно, и синюю подсветку. |
Inside, we find leather designed to look like carbon fibre, and blue ambient lighting. |
Я могу написать заказ и немедленно... Как только мы видим имя клиента, то сразу можем посмотреть его кредитный лимит что он заказывал в прошлом и как проводил оплату. |
I can write up an order and immediately... as soon as the customer's name comes up, you see what his credit line is... what he has ordered in the past, what discount he has gotten. |
Демократией определяется то, что мы видим, слышим, чувствуем, обоняем, от сверчков и дрозофил до людей. |
Democracies determine what we see, hear, feel and smell, from crickets and fruit flies to humans. |
Here again we see the expression “and may remove”. |
|
Мы видим потрясающих брейкеров, они делают все, что в их силах. |
Right now we're witnessing the most amazing b-boys doing absolutely everything they can to win this competition. |
А распределение для японского совсем другое, в нем мы видим набор смешанных гласных, который называют японским Р. |
And the distribution of Japanese is totally different, where we see a group of intermediate sounds, which is known as the Japanese R. |
Женщины усиливают позиции: впервые мы видим в первой десятке двух женщин — Меркель и Йеллен. |
Women Moving Up: For the first time two women, Merkel and Yellen, reach the top 10. |
С левой стороны мы видим умирающих людей, мы видим людей, которые борются за жизнь. |
On the left we see people dying; we see people running for their lives. |
Когда в других случаях галактика повернута к нам ребром, мы видим центральную полосу газа и пыли, из которых эти звезды формируются. |
When, in other cases, the edge of a galaxy is towards us we see the central lanes of gas and dust from which the stars are forming. |
На другом рисунке, который сейчас находится в галерее Курто в Лондоне, мы видим корабли в шторм у голландского побережья. |
In another drawing, now at the Courtauld Gallery in London, we see ships in a storm near the Dutch coast. |
Теперь мы видим, что эта кривая, состоящая из прямых линий, на самом деле представляет собой параболу. |
Then we can actually see that what started out as just straight lines is actually a curve called a parabola. |
Из того, что мы видим, Трейси, люди выходят на улицы не бунтовать, а праздновать. |
If anything, what we're seeing, Tracy, are people taking to the streets not to riot, but to celebr... |
Однако мы видим, что некоторые из этих статей существуют уже давно, и они по-прежнему не могут претендовать на известность. |
What we can see, however, is that some of these articles have existed for a long time, and they remain unable to assert notability. |
И если мы видим, что контент некорректен... ну, что-то типа от издевательств над животными до казней... это сносится. |
And if we find that the content's inappropriate... uh, anything from animal cruelty to beheadings... it gets taken down. |
So we got served their victory fudge. |
|
Здесь мы видим шпон штукатурки в его естественном пестром белом цвете. |
Here we see plaster veneer in its natural mottled white color. |
Потом мы слышим топот копыт их лошадей, доносящийся с востока, видим поднимаемый ими шлейф пыли. |
Then we hear the thunder of their hooves as they come out of the east and see the rooster-tail of dust they raise- |
Мы видим их в виде остаточного излучения Большого Взрыва. известное как космические микроволновое фоновые излучения . |
We see them in the picture of an afterglow from the Big Bang... and they are known today... as the cosmic microwave background radiation. |
Сейчас я не настаиваю на работе с мышечно-апоневротическим слоем, так как мы видим отсутствие жирового слоя, а здесь в аксиальном поперечном разрезе, опухоль остается равной 42-м миллиметрам. |
Now, I don't appreciate direct involvement of the SMA, as you can see from the absence of the fat plane, and here in the axial cross section, we see that the tumor remains at 42 millimeters. |
Похоже, данные подтверждают, что это не очень хорошо для мифа. Но мы видим огромные скачки величины g для этого парня, в зависимости от силы замаха Джейми. |
The data seems to support the idea that it's not looking very good for the myth, but we're seeing huge variances on the g load for this guy, depending on how hard Jamie swings. |
И стал свет. Итак, все, что мы видим перед собой, возникло из бесконечной пустоты и тьмы. |
'Let there be light,' and everything we see appeared out of a vast emptiness. |
Естественно, все мы читали Киплинга... но мы видим в этом возможность изучить новую культуру... и завести новых друзей. |
Obviously, one has read one's Kipling, but we view this as an opportunity to explore another culture, as well as making new friends. |
Не столь уж часто видим мы приятных молодых людей с хорошими манерами и привлекательною наружностью. |
We do not often look upon fine young men, well-bred and agreeable. |
То разнообразие форм жизни, которое мы видим сегодня - это плоды миллионов лет стабильности. |
The life we have on Earth today is the result of millions of years of stability. |
Все, что мы читаем в книгах или видим вокруг себя, записывается в нашем подсознании. |
A book read or a situation seen before is recorded in the subconscious. |
Единственное, что мы видим, это её непомерный нос! |
All you can see is her big nose. |
Поверхность, которую мы видим в видимом свете, имеет температуру 6000 градусов Цельсия. |
The surface we see in ordinary visible light is at 6000 degrees centigrade. |
Почему мир не видит то, что видим мы? |
Why can't the rest of the world see what we see? |
Видим проблему - разворачиваемся и уходим. |
We see trouble, we turn around and walk the other way. |
Мы не видим никого на пересечении Шестой и Десятой. |
We have no sighting at Sixth and Tenth Street location. |
Используемые традиции и стили почти идентичны тайским традициям, которые мы все еще видим сегодня. |
The tradition and styles employed are almost identical to the Thai traditions we still see today. |
Девушка в маковом поле - это не то, что мы видим прямо сейчас. |
Girl in the the field of poppies - we're not seeing that right now. |
Мы видим ложь, откуда бы она не шла. |
Well, we catch the lies wherever they come from. |
Но вот, автомобили, мы видим, что эти люди, с нормальным уровнем жизни Европейским стандартом жизни, на европейском интеллектуальном уровне. |
But here, the cars, we can see that those people with a standard of living a European standard of living, with a European intellectual level. |
Вы видим в действиях Джейсона - выражение его быстрого роста. |
We see Jason's actions as an expression of exuberance. |
We see the cat owner leaving for work. |
|
Но когда мы, наконец, видим свет, это Земляничные поляны навсегда. |
But when we finally do see the light, it's strawberry fields forever. |
В качестве телевизионного инженера, он специализировался на том, чтобы превратить мир, который мы видим, в пикселы света на экранах наших телевизоров. |
As a television engineer, he specialised in translating the world we can see into the pixels of light on our television screens. |
Мы видим, что тебя мучают подозрения. |
We find you haunted by unspoken suspicions. |
This shows bone metastasis in the femur. |
|
Мы с друзьями всё время смеёмся, когда видим других людей, отмеченных на наших фото. |
My friends and I laugh all the time when we see other people mislabeled in our photos. |
Это притом что старый Калдерон вернулся нет, не тот эрудит, закручивающий коньяк, которого мы видим перед собой, а безжалостный убийца. |
Is that when the old Calderon returned- not the, uh, cognac swirling renaissance man we see before us, but the ruthless killer? |
То, что мы видим, ещё в зачаточном состоянии. |
We're seeing it in its infancy. |
Я полагаю, что для самых тяжелых элементов то, что мы видим, - это предсказания? |
I presume that for the heaviest elements what we see are predictions? |
Мы видим, теперь уже пожилого, Бена и касс, идущих по пляжу, держась за руки. |
We see, a now elderly, Ben and Cass walking along the beach holding hands. |
Этот религиозный тоталитаризм вызвал смертельную мутацию в сердце Ислама, и сегодня мы видим трагические последствия в Париже. |
This religious totalitarianism has caused a deadly mutation in the heart of Islam and we see the tragic consequences in Paris today. |
Здесь мы видим крайность: мертвые кораллы, бактериальный суп и медузы. |
Here we have the extreme with dead corals, microbial soup and jellyfish. |
«Мы не видим никаких оснований для того, чтобы как-то отходить от своей оценки, что в США на этапе предвыборной борьбы сложился, по сути дела, двухпартийный консенсус на антироссийской основе», — сказал он. |
We have not seen any reason to depart from our assessment of the campaign that there was a bipartisan consensus in the United States that has an anti-Russian basis,” he said. |
We are not to blame for seeing love is pain. |
|
В этот период мы видим, как различные группы людей отправляются на празднование семидесятилетия Ханнафорда на ранчо в Аризоне. |
Intercut during this, we see various groups setting out for Hannaford's seventieth birthday party at an Arizona ranch. |
Мы видим, как приближаются атакующие. |
We see the storm-troops coming. |
Обычно мы видим его / ее страницу пользователя и страницу разговора. |
Usually we see his/her user page and talk page. |
Когда мы видим, что компании обвиняют во всех грехах, мы должны бороться с этим. |
When we see companies demonized, we should work against that. |
А теперь мы все видим что происходит, так почему бы нам не сделать остановку, отметить День Отца. |
And we can all see where this is going, So why don't we hit pause, pick it up on father's day, |
Меня несут по примитивной дорожке, сделанной из больших, плоских камней, мы добираемся до более твердой земли и видим наконец человеческое жилье. |
I am carried along a rough pathway made of great flat stones, until we reach the firmer earth, and discover a human dwelling-place at last. |
Всемогущ, но мы никогда его не видим. |
All powerful but we never see him. |
- и мы видим - and we see
- мы видим - we see
- как мы видим - way we see
- как мы видим его - the way we see it
- в котором мы видим - in which we see
- в настоящее время мы видим - we are currently seeing
- видим необходимость - see a necessity
- видим тенденцию - see a tendency
- видим, что в Интернете - see that the web
- Здесь мы видим, - here we see
- в то время как мы видим, - while we see
- и мы видим, - and we see
- который мы видим, как - which we see as
- мы не видим друг друга - we don't see each other
- мы видим друг друга снова - we see each other again
- Мы видим, что - we see that
- мы не видим в этом - we do not see this
- мы видим, объем - we see scope
- мы видим возможность - we see an opportunity
- что мы видим, что - what we see is that
- мы видим большие возможности - we see great opportunities
- мы видим из первых рук - we see firsthand
- Мы видим комнату - we see room
- мы видим свидетельства - we see evidence
- мы видим себя обязанными - we see ourselves obliged
- мы видим сегодня - we see today
- мы вновь видим - we re seeing
- теперь мы видим, - now we see
- мы сразу видим - we immediately see
- теперь мы видим - we are now seeing