Голубок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- голубка сущ ж
- dove, pigeon(голубь)
- белая голубка – white dove
-
имя существительное | |||
pigeon | голубь, голубок, простак, простофиля, шляпа, лох |
голубчик, голуба, голубочек, аклей
Lovey-Dovey doesn't sleep in a cage. |
|
Цветы лотоса и стаи голубок. |
Lotus blossoms and flocks of doves? |
Our pigeon has insulted my hawk. |
|
Стаи голубок — это дерево, что растёт на пальмовых островах вниз по реке. |
Flocks of Doves is a tree that grows on the palm islands in the river bottom. |
Звать-то тебя как, голубок? |
'Wass your name, dearie?' she said. |
Это мой голубок. |
This is my pigeon. |
I love it when you're brusque with me, moffie. |
|
Мало того, что у нас тут выявился латентный нацист-расист-гомофоб, так еще и хренов голубок метит на пост инспектора |
On top of that, not only is there a latent Nazi racist homophobe but a bloody jessie boy in the hat for the inspector's post. |
Не докучай мне, голубок, - сказала Дилси. - Вот вас покормила, а теперь еще ужин готовить для всей компании. |
Dont you come pestering at me, boy. Dilsey said. I got to get supper for all them folks soon as you all get done eating. |
Gracious spirit, heavenly dove with light and comfort from above. |
|
На поле из зеленой шелковой материи был вышит белый голубок с неизменной оливковой веткой в носике, вышитой золотом. |
The ground was green silk, with a dove embroidered on it in white, carrying in its beak the typical olive-branch, wrought in gold thread. |
Она не ответит вам, профессор, что вы воркуете, как голубок? |
She'll not be answering you Professor and you're cooing like a pigeon? |
Ты заменил голубей на голубок, решил их преуменьшить? |
You changed it from doves to pigeons, you downsized it? |
I don't think they can hear us, pigeon. |
|
Голубок с мышцами. Голубок с мускулатурой, но всё ещё безволосый. |
A twink with muscles, but still hairless. |
A twink is small and slender... like Mac. |
|
Извини, голубок, - сказала она. - Я не сама на тебя села - паразиты посадили. |
'Beg pardon, dearie,' she said. 'I wouldn't 'a sat on you, only the buggers put me there. |
A pair of doves carried no meaning. |
|
Эми и Луиза, возвращайтесь в ваши гнездышки, как пара голубок. |
Amy and Louisa, return to your nests like a pair of doves, as you are. |
Может ли голубок быть сверху или это предназначено для медведей? |
Can a twink be a top, or is that reserved for bears? |
Heavenly dove with light and comfort from above. |
|
Это заметно у голубокрылых и рыжебрюхих, у которых самцы имеют синие хвосты, а самки-красновато-коричневые хвосты. |
This is noticeable in the blue-winged and the rufous-bellied, where males have blue tails and females have reddish-brown tails. |
Опыты были признаны удовлетворительными, и для голубокровок отведено отдельное пастбище. |
The experiments were found satisfactory; and a pasture had been set aside for the blue-bloods. |
Если бы ты был голубем, я бы звал тебя Любимый голубок. |
If you were a dove, I'd call you Lovey-Dovey. |
Незадолго до этого он видел в Пантеоне изображение пары голубок. |
He had seen a pair of doves earlier today at the Pantheon. |
- капский голубок - pintado
- голубокрылый чирок - blue-winged teal