Графинчики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I brought him a glass of tea and a decanter of brandy. |
|
Тут очень кстати появился Джордж и поставил рядом со мной графинчик с виски, стакан и сифон. |
George entered at the apposite moment with a whisky decanter, a glass and a siphon which he placed at my elbow. |
В этом можете не сомневаться. Старое жульничество на новый лад, сказал мистер Хоули, передавая мистеру Ренчу графинчик. |
Ah, to be sure; one of your damned new versions of old humbug, said Mr. Hawley, passing the decanter to Mr. Wrench. |
По окончании трапезы перед сэром Питтом поставили кувшин с кипятком и графинчик из поставца, содержавший, по-моему, ром. |
When the repast was concluded a jug of hot water was placed before Sir Pitt, with a case-bottle containing, I believe, rum. |
Посмотрим - сказал он - сдержишь ли ты свое слово: стихотворцам нужен слушатель, как Ивану Кузмичу графинчик водки перед обедом. |
Let us see, said he, if you will be able to keep your word; poets have as much need of an audience as Iv?n Kouzmitch has need of his 'petit verre' before dinner. |
Болтая с ним, она наблюдала за Уильяме, которая в ожидании гостей расставляла на столе бокалы и графинчики с ликерами. |
As she talked she was supervising the services of Williams, who was arranging glasses and liqueurs on a table in preparation for guests. |
Я собиралась навертеть еще один графинчик. |
I was gonna make another pitcher. |
Забыться сном уже нельзя, по крайней мере до ночи, нельзя уже вернуться к той музыке, которую пели графинчики-женщины; стало быть, надо забыться сном жизни, |
To forget himself in sleep was impossible now, at least till nighttime; he could not go back now to the music sung by the decanter-women; so he must forget himself in the dream of daily life. |
Будет, Николай Дмитрич!- сказала Марья Николаевна, протягивая пухлую обнаженную руку к графинчику. |
Enough, Nikolay Dmitrievitch! said Marya Nikolaevna, stretching out her plump, bare arm towards the decanter. |
В графинчике будет. |
It's served by the decanter. |
Кабачок был ярко освещен, газовые рожки отражались в мутных зеркалах, светясь, как маленькие солнца, бутылки и графинчики расцвечивали стены яркими бликами. |
The shop was ablaze with the lighted gas, the flames of which were as brilliant as suns, and the bottles and jars illuminated the walls with their colored glass. |
Чичиков увидел в руках его графинчик, который был весь в пыли, как в фуфайке. |
Looking up, Chichikov saw that Plushkin had extracted a decanter coated with dust. |
И тянулись эти самые полчаса целую вечность. Но, на мое счастье, стоял там графинчик с виски. |
It was a long half hour, but luckily they had left a decanter of whisky in there with me. |
Тут же стоял прислоненный боком к стене шкап с старинным серебром, графинчиками и китайским фарфором. |
Against a wall leant a cupboard, full of old silver, glassware, and china. |
I do enjoy a snifter of port at Christmas. |
|
Действительно, на антресолях графинчики следовали друг за другом с изумительной быстротой. |
In the entresol, the decanters of vodka followed one after the other with amazing rapidity. |