Догадками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я могла бы консультировать по вашему делу и поделиться своими догадками. |
I could consult on your case and share my insight. |
Они являются, в истинном смысле этого слова, догадками об истине, часто противоречащими друг другу, но все же стремящимися в одном направлении. |
They are, in the true sense of the word, guesses at truth, frequently contradicting each other, yet all tending in one direction. |
Просто в последнее время она всё время исчезает, а потом появляется с потрясающими догадками по делу, и я решила... |
It's just lately she's been disappearing and then she comes back with this great insight on a case, and I just figured it was... |
Действительно, действительные физические характеристики металла в то время были немногим более чем обоснованными догадками. |
Indeed, the actual physical characteristics of the metal were little more than educated guesses at this time. |
Let's not make things worse by guessing'. |
|
Не хотите в четверг вечером принять участие в передаче, поделиться своими догадками и опытом? |
I was hoping you'd join me for the broadcast Thursday night, offer your insight and personal experience. |
Большая часть ее детства омрачена догадками и легендами, некоторые из них распространяются ее автобиографией Леди поет блюз, опубликованной в 1956 году. |
Much of her childhood is clouded by conjecture and legend, some of it propagated by her autobiography, Lady Sings the Blues, published in 1956. |
Они являются, в истинном смысле этого слова, догадками об истине, часто противоречащими друг другу, но все же стремящимися в одном направлении. |
They are, in the true sense of the word, guesses at truth, frequently contradicting each other, yet all tending in one direction. |
Наконец, он заставил себя выпрямиться и перестать терзаться догадками и надеждами. |
Finally, he forced himself to straighten up and stop the torment of guessing and hoping. |
Порази меня своими необоснованным догадками. |
Amaze me with your insubstantial guesswork. |
Прицелы были рудиментарны или вообще отсутствовали, а высота контролировалась клиньями и догадками. |
Sights were rudimentary or non-existent, and elevation was controlled by wedges and guesswork. |
Пока вы развлекаетесь бесполезными догадками, миссис Дженкинс, мне нужно исполнять свои обязанности. |
While you indulge in fruitless speculation, Mrs Jenkins, I have duties to perform. |
This, of course, is only guesswork. |
|
Не везет вам с догадками, сэр, - проговорил хозяин, - ни один из нас не имеет счастья обладать вашей доброй феей; ее супруг умер. |
'Unhappy in your conjectures, sir,' observed my host; 'we neither of us have the privilege of owning your good fairy; her mate is dead. |
Как только он удалился в свой шатер, разошлась и толпа народа, собравшаяся поглазеть на него и обменяться на его счет различными соображениями и догадками. |
On his retiring to his tent, many who had lingered in the lists, to look upon and form conjectures concerning him, also dispersed. |
Да, ну, догадками делу не поможешь. |
Yeah, well, there's nothing to be gained by guessing. |
Не хотите в четверг вечером принять участие в передаче, поделиться своими догадками и опытом? |
I was hoping you'd join me for the broadcast Thursday night, offer your insight and personal experience. |
Даже если бы они поверили, нам пришлось бы иметь дело с их догадками и бюрократией, и к тому времени, Что бы Улей не планировал, это уже будет сделано. |
Even if they could be convinced, by the time we dealt with all their second-guessing and red tape, whatever Hive's planning would already be done. |
По моим догадкам - на машине без особых примет, и до сегодняшнего утра это было всего лишь версией. |
My guess was in a nondescript car, and until this morning that was just a theory. |
Она утверждала, что они тайна для нее самой и все ее сведения сводятся к догадкам. |
She averred they were a mystery to herself, and that what she knew was chiefly from conjecture. |
По словам Мухаммада, большинство обитателей ада будут женщинами из-за склонности к сплетням, догадкам и пустой болтовне. |
According to Muhammad, the majority of the inhabitants of hell will be women, due to an inclination for gossip, conjecture and idle chatter. |
Вот он, Рокусукэ, по моим догадкам, был мастером лаковой миниатюры. |
This Rokusuke was a gold-lacquer craftsman of some note, it seems. |
Вы мне все это разъясните, потому что в самом-то главном пункте я сужу по догадкам, из того, что мне рассказывал Алеша. |
You must make it all clear to me, for about many of the chief points I can judge only by guesswork from what Alyosha tells me. |
Много прошло времени, пока я узнал и десятую часть их, да и то главным образом благодаря излияниям девы Ом и догадкам Гендрика Гамеля. |
It was long before I guessed a tithe of it, and then largely through the Lady Om's confidences and Hendrik Hamel's conclusions. |
Промежуточные звенья были без труда восстановлены отчасти на основании находок Спенглера, отчасти просто по догадкам. |
The intermediate links were readily supplied-partly by the interpretations of the tracker, and partly by conjecture. |
Так. А во-вторых, я давеча, как с тобой простился, кой-что еще узнал и узнал уж не по догадкам, а в точности. Я еще на Васильевском целый час оставался. |
That's right And secondly, I found out something after I had said goodby to you yesterday, and not by guesswork, but for a certainty I spent, a whole hour in Vassilyevsky Island. |