Дойдешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дойдешь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you reach
Translate
дойдешь -


Такими темпами ты дойдёшь через 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this rate, you'll be finished in about 20 years.

Иди вниз по течению, пока не дойдешь до горы Ида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow the river until you get to Mount Ida.

Дойдешь до угла - сверни направо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you get to the corner, you're gonna turn right.

Как дойдёшь до автостанции, садись в первый автобус на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you get to the bus station, take the first bus south.

Пока не дойдешь до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you were going all the way.

Когда же ты, наконец, дойдешь до дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you ever going to get to the point?

Слушай, когда ты дойдешь до главной передряги не забывай следить за собой, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, look, when you start to come down off this stuff, remember to watch yourself, okay?

Когда дойдёшь до стойки иммиграции, глаза должны быть широко открыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you get to immigration, keep your eyes wide open.

есть прямая зависимость между тем, сколько приходится идти до места преступления и насколько плохо там всё окажется, когда ты дойдёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a direct correlation between how far you walk to a crime scene and how bad that crime scene is gonna be when you get there, okay?

Если положить одно зернышко на первую клетку, а потом на каждую следующую класть в два раза больше, то когда дойдешь до 64-й клетки, зерна будет столько, что его надо будет выращивать восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put one grain in the first box and then double it for each subsequent box. When you get to box 64 you can grow wheat in eight years.

Иди вдоль каменной стены пока не дойдешь до дерева, здесь ты найдешь камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walk along the stone wall until you reach the tree, and that's where you'll find the rock.

Дальше прямо, пока не дойдёшь до лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go straight until you come to a set of steps.

До двери еще дойдешь, но буквально - ни шагу дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can make it to the door, but literally not one step further.

Ты обещал мне, что дойдёшь до западного побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You promised me to go across to the west coast.

Как-нибудь ты преодолеешь скуку и дойдешь до семейных уз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, you'll pass boredom and get to bonding.

Когда ты уже дойдешь до части, где они реально облажались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When do you get to the part about them being screwups?

Кэм, когда дойдёшь до ручья, следуй на юг через юго-восток к выставке колибри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAM, WHEN YOU REACH THE STREAM, FOLLOW IT SOUTH SOUTHEAST TO THE HUMMINGBIRD EXHIBIT.

Как-нибудь ты преодолеешь скуку и дойдешь до семейных уз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, you'll pass boredom and get to bonding.

Ты никогда не знаешь, на что способен, пока ты не дойдёшь до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never know what you're capable of until you push the limits.

Так, ты дойдёшь до узкого моста... и увидишь большие ворота с буквой W.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well you get to the narrow bridge... big gate with a W on it.



0You have only looked at
% of the information