Дремавший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дремавший - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dozing
Translate
дремавший -

бездействовавший, спавший, забывавшийся, бездельничавший, лодырничавший, сидевший сложа руки, сидевший как именинник, бивший баклуши, лежавший на печи, плевавший в потолок, не пошевельнувшийся, пальцем не шевельнувший, палец о палец не ударивший, лентяя праздновавший, собак гонявший, голубей гонявший, слонов гонявший, клевавший носом, носом окуней ловивший, носом окуней удивший, дуршлявший, кемаривший, кимаривший, кочемаривший, кочумавший, кочумаривший, щемивший, пролеживавший бока, клонившийся ко сну


Дремавший десятилетиями бренд был возрожден для нового шампанского после добавления названия Armand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dormant for decades, the brand was revived for the new champagne after adding the name Armand.

Техасский олень, дремавший в тиши ночной саванны, вздрагивает, услышав топот лошадиных копыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stag of Texas, reclining in midnight lair, is startled from his slumbers by the hoof stroke of a horse.

Еще не доходя до края плато, можно было видеть недвижное море, а подальше массивный мыс, дремавший в светлой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we came to the end of it, the sea was in full view; it lay smooth as a mirror, and in the distance a big headland jutted out over its black reflection.

По твоему совету, тяжелый, никем не читаемый фолиант, долго дремавший на пыльной полке, быстро расходится по всей стране, разбитый на тоненькие выписки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By thy advice the heavy, unread, folio lump, which long had dozed on the dusty shelf, piecemealed into numbers, runs nimbly through the nation.

Брэттон также возродил закон о кабаре в Нью-Йорке, ранее дремавший запрет на танцы в нелицензионных заведениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bratton also revived the New York City Cabaret Law, a previously dormant Prohibition era ban on dancing in unlicensed establishments.

Попугай в красных подштанниках, дремавший на жердочке, испугался шумного разговора, перевернулся вниз головой и в таком виде замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parrot in the red underpants, which had been dozing on its perch, was startled by the noisy conversation; it turned upside down and froze in that position.

Дремавший за столом моряк, услышав эти слова, вскочил и как безумный осмотрелся кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drowsy sailor leapt to his feet as she spoke, and looked wildly round.

Скарлетт безраздельно властвовала теперь в имении, и, как это нередко бывает, столь внезапно полученная власть развязала все дремавшие в ней дурные инстинкты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett reigned supreme at Tara now and, like others suddenly elevated to authority, all the bullying instincts in her nature rose to the surface.

А в действительности Хенчард был все тем же человеком, больше того - темные страсти, некогда дремавшие в нем, теперь проснулись к жизни от полученных им ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet he was not only the same man, but that man with his sinister qualities, formerly latent, quickened into life by his buffetings.

Он ощутил таинственное оживление всех дремавших в нем чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt the mysterious stirring of all his latent sensibilities.

Она ездила кататься с одной из своих приятельниц-немок и с Джозом, дремавшим на скамеечке открытой коляски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she drove about with one of her dear German friends, and Jos asleep on the back-seat of the barouche.

Виллы, дремавшие под полуденным солнцем, по-видимому, были заперты наглухо. Правда, это было сделано по его собственному указанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the gaunt villas, sleeping in the afternoon sun, looked locked and barred; no doubt they were locked and barred-by his own orders.



0You have only looked at
% of the information