Завершу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Завершу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I will complete
Translate
завершу -


С его помощью, я завершу опыты над ужасающим оружием, которым удивлю мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to him, I can create a horrible weapon that will remain a surprise.

Я завершу работу моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have completed my father's work.

Я завершу свою работу к завтрашнему дню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be through with my work by tomorrow.

Вообще ничего не предпринимайте пока я не завершу свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, don't do anything until I've completed my work.

Я скорее сама вас завершу чем оставлю страну без защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would sooner have you terminated than leave this country unprotected.

Довольно трогательно... выставили охрану... для уверенности, что я не завершу работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart touch - posting a guard to make sure I don't finish the job.

Я был очень занят в последнее время и завершу слияние в течение ближайших нескольких недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been very busy lately, and will complete the merger within the next few weeks.

Я не завершу эту сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going through with this deal.

Я завершу Великий Обряд и только я открою врата нашему властелину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I completed the grand rite, and I alone will open the gate for our dark lord.

Я завершу часть своей сделки, не важно насколько это тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll hold up my end of the deal, no matter how much it hurts.

А сейчас я завершу свое вводное слово и подниму оставшиеся вопросы, которыми нам следует заняться сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will now conclude my opening remarks and take up the remaining matters that we should address today.

И пока я не завершу работу - Империю необходимо сохранить! Возможно, мне удастся найти ответ на вопрос, как этого достичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Empire must be held together till I-or possibly my successors-will learn how best to keep it so or how to minimize the disaster if it does split up despite us.

Я просто возьму его незаконченным и завершу дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just take the incomplete and call it a day.

Так что я пойду дальше, сниму эту футболку и завершу это дело раз и навсегда, Чарльз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm gonna go ahead and pop this shirt off and finish this thing once and for all, Charles.

Всегда считал, что вполне логично, что здесь я и завершу свою карьеру, но просто я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always seemed like a foregone conclusion that I'd end my career there, and I just...

Я очень рад сообщить, что завершу свой новый альбом этой весной/летом 2017 года и не могу дождаться, чтобы поделиться им с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’m excited to say that I will be completing my new record this spring/summer of 2017 and can't wait to share it with you.



0You have only looked at
% of the information