Запрем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Давайте запрём его в сортире. |
Let's lock him in Poo instead. |
А когда Глосснеры выйдут по следу наружу, мы захлопнем дверь и запремся! |
Then, when the Glossners follow the trail out the door, we slam it and lock them outside! |
You seal them up in here they're going to die. |
|
We'll lockdown, then we'll eat after commencement. |
|
Lock him in a cage and then throw away the key |
|
Shut it away so you can't even see it? |
|
Мы запрём тебя в камере на время сбора дополнительных доказательств. |
We're going to lock you up in a cell while we continue to gather evidence. |
Мы его в моем сарае запрем. |
We'll lock him in my barn. |
Lock yourself up in the kitchen and turn on the gas then. |
|
Если мы используем его же заклинание против него, то запрем его в собственном теле, и избавимся от нашей общей головной боли легким поворотом головы. |
If we can use his own spell against him, once he's locked in his body, I can end our collective woes with a brief snap of the neck. |
А если мы запрем тебя в душной камере, и посмотрим, что с тобой станет, а? |
Oh, it ain't no thing, huh? How about we lock you in a hot box with no air and see how you do, huh? |
Подождем, пока Джерри станет скучно, пропадёт энтузиазм, затем запрём парня обратно за решетку, и начнем завтра по-новой. |
We wait till Jerry gets bored, runs out of steam, then we throw blue guy back in his cell, and, uh, start again tomorrow. |
Хотите погуляем здесь вместе - мы запремся, и я без помехи расскажу вам, почему мне хотелось увидеть ваше милое, доброе личико. |
So if you will walk round and round here with me, we can lock ourselves in and I can tell you comfortably what I wanted to see your dear good face about. |
Давайте запрем эти двери, джентльмены! |
Let's get this gear tied down, gentlemen! |
До ночи мы запрем вас вот сюда, - он показал на часовню, - а ночью мы обчистим сад под номером двадцать четыре наголо. |
We'll lock you up till night time in here-he pointed to the chapel-and during the night we'll clean out the garden at No.24. |
One to be locked in the insane asylum under my name and cannot escape. |
|
We lock 'em up till they make peace. |
|
Нет, нет, мы запрем его до завтра. |
No, no, we're locking it away until tomorrow. |
Просто запрем ворота и оставим Пита Кемпбелла в качестве привратника. |
Just lock the gates and leave Pete Campbell as the doorman. |
Пожалуй, я буду посаженым отцом, Швабрин дружкою; закутим, запьем - и ворота запрем! |
If you like I will be your marriage godfather, Chvabrine best man; then we will set to and drink with closed doors. |
И если Лиза почует приближение беды, мы наглухо запрем все двери. |
If Liza feels trouble we'll bar the doors. |
Мы бежим на улицу с криком: Пожар, а когда они выбегут за нами, мы рванем обратно и запрем дверь. |
We run out the door screaming, Fire, and then, when they follow us out the door, we dart back in and we lock them out! |