Посмотрим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Итак, давайте посмотрим на это в контексте всего электромагнитного спектра, где у нас есть гамма-лучи. |
So let's look at this in the context of the entire electromagnetic spectrum, where we have gamma rays. |
Ну-ка, посмотрим, что я притащил. |
Well, look what the me dragged in. |
А вот посмотрим, - сказал я, - увидим, что извлекут при операции. |
All right, I said. We'll see what comes out. |
Посмотрим, кого из посетителей ты изводил. |
We can see who else you terrorized there. |
Посмотрим, согласится ли он говорить под запись. |
See if he'll go on the record. |
Посмотрим, сможем ли мы решить наши проблемы демократическим путем. |
Let's see if we can resolve our grievances the democratic way. |
Вот план: мы входим, я начинаю сильно всех бить, посмотрим, куда нас это приведет. |
We go in, I hit people hard in the face. See where it takes us. |
Проверяем базы, посмотрим кто был активен. |
Checking AB affiliates, see who's been active. |
Представим все же, что речь идет о бозоне Хиггса, так как шансы ошибиться кажутся минимальными, и посмотрим, что же это значит. |
But let's suppose that it really is the Higgs, since the chances of being mistaken seem slim, and see what it is. |
Думаю, останемся еще на несколько дней, проведем еще некоторые тесты и посмотрим все ли тебе здесь подходит. |
I think we'll stay for a few days, run a few more tests, and also to see if this fits you. |
Да посмотрим хотя бы на то, что одна компания сделала с газированным соком из чернослива. |
All we have to do is look at what one company did with carbonated prune juice. |
Э, хм, давай посмотрим Мне придется вызвать в воображении, мм |
Uh, hmm, let's see I'm gonna have to conjure up, uh |
Пойдём посмотрим, есть ли в университете какие-нибудь запасы гелия. |
Let's go check to see if the university has any helium in reserve. |
Так что направим на него наши мысли и посмотрим, что случится. |
We must direct our thoughts at it and observe what happens. |
Ну что ж, давайте посмотрим, какие очаровательные сокровища половозрелости прячет Крис. |
Well, let's see what facinating pubescent treasures Chris has got hidden away. |
Так что мы с тобой сядем и посмотрим второй сезон Команды А целиком. |
We're just gonna sit and watch season two of The A-Team in its entirety, got it? |
Посмотрим, сможем ли мы проникнуть в их правящие круги. |
See if we can infiltrate their inner circle. |
Ладно, Фибс, посмотрим на это объективно. |
Let's look at this objectively. |
Maybe we'll watch you dance a gallows jig! |
|
Well, in five more degrees, we'll load her up with it and find out. |
|
Ты только посмотри на эти комические книжонки! |
Look at all these comical booklets. |
Слушай, сходи, посмотри, может он тебе что-нибудь дельное скажет. |
Look, go ahead, see if you can get him to tell you anything about it. |
Посмотри, как ты одеваешься. |
Look at how you've chosen to dress. |
Ладно, посмотри на положение тела. |
Well, look at his body position. |
Проведи год, занимаясь серфингом на кристаллических волнах, поднимись на безумные горы выше Карибского моря, посмотри на ослепительный закат в Коста-Рике... и это изменит твой запах. |
Spend a year surfing crystal waves, hiking up insane mountains above the Caribbean, watching dazzling Costa Rican sunsets- that will change your smell. |
Перестань, посмотри хотя бы на свои данные. |
Come on, at least look at your profile. |
Я имею ввиду, выйди и посмотри на улицу почти все придурки имеют тату. |
I mean, every other douchebag you see on the street now has a tattoo. |
Выясни, каким образом был обработан Патури. Достань отчет об его вскрытии и посмотри, были ли сделаны анализы на присутствие токсинов. |
Find out where Paturi was treated, get hold of his post-mortem report, see if he was given toxicological analysis. |
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты никогда на нее не заглядывался. |
Look me in the eye and tell me you weren't a little sweet on her yourself. |
Go look if it's unlocked. |
|
Посмотри, что мама приготовила для тебя этим утром. |
Look what Mama sucked out for you this morning. |
Look... on the file, she marked the injury a 273. |
|
Посмотри-ка, она из Словакии. |
Oh, look at that. She's from Slovakia. |
Посмотри на эти уродливые Барби! |
Look at these Barbies, how ugly they are. |
Посмотри, сколько кошек теснится в таком маленьком пространстве. |
Look at all these cats crammed in this little space. |
Посмотри на ее темные очки и на то, как она отворачивается от камеры. |
Take a look at her sunglasses and the way that she's angled her face away from the camera. |
Посмотри на монограмму, это каюта Брендона. |
Look at the monogram, that's Brandon's stateroom. |
Посмотри на неё. Это золотистый пух. |
Look at it. lt's an auburn fuzz. |
Я имею в виду, чувак, посмотри на его страницу разговора и посмотри, как его много раз уведомляли о его карте 1991 года. |
I mean dude, look at his talk page and see how he has been notified many times about his 1991 map. |
Посмотри на эту подпись |
Look at that remark. |
Look at where you are right now and tell me you're not cracking up. |
|
Теперь посмотри направо и ты увидишь мое расплющенное либидо, мою раздавленную душу и мой последний оставшийся нерв, и я совсем не советую тебе играть на нем, впрочем как и под ним или где-то рядом. |
Now, if you'll look to your right, you'll see my waning libido, my crushed soul and my very last nerve, which I would advise you not to get on, under or even close to. |
Посмотри, что удастся нарыть насчет захоронений и археологических раскопок североамериканских индейцев. |
See what you can find out about Native American burial grounds or ruins. |
Посмотри, где находятся эти водоотводы... |
Look where these outfalls are... |
Посмотри на неё, такая крепкая и эластичная. |
Look at it stretch. It's so strong and resilient. |
Боже, посмотри какой груз я на себе тащу. |
God, look at the baggage I lug about. |
Come on, look at this face. |
|
Посмотри на эти папиллярные линии. |
Look at those whorl patterns. |
Look at your sister, she's giving us... status. |
|
Посмотри его назначение, опекун |
Check this out... His designation, guardian. |
See, in Greg's wallet, he has an organ donor card. |
|
Только посмотри на эти туфли для гольфа, они все протёрлись. |
Would you look at these golf shoes, they're all scuffed up. |
Только посмотри, как быстро ты приручила борговского дрона. |
Just look how quickly you housebroke that Borg drone. |
Посмотри на него. Да и на меня тоже! |
Look how he ended up and look at me. |
У одной девушки только что сломалась застёжка на купальнике... Ты посмотри на них! |
A girl's bathing suit strap just broke... look at those fiends ! |
Посмотри вокруг, ты, Уильям, на эту грустную массу ходьбы человеческого мусора. |
Take a look around you, William, at this sad panoply of walking human garbage. |
Давай, посмотри на неё. |
Come on, look at her. |
See, look at us... learning, growing, working together. |
|
Stan, come see the new curtains for over the kitchen sink! |
- давайте посмотрим на - let's look at
- кино посмотрим - let's watch a movie
- посмотрим правде в глаза - Let's face it
- посмотрим на тебя - let's look at you
- посмотрим телевизор - watch TV
- посмотрим кино - let's watch a movie
- посмотрим здесь - look here
- посмотрим еще раз - let's see again
- посмотрим с другой стороны - let's look from the other side
- пошли посмотрим - let's go have a look
- а теперь посмотрим - and now look
- Давайте посмотрим, что - let's see what
- посмотрим, что он говорит - see what it says
- посмотрим, что я нашел - see what i found
- посмотрим, что у нас есть - see what we have got
- посмотрим, что вы об этом - see what you make of it
- Теперь посмотрим на это - now look at this
- посмотрим, как вы - look at how you
- посмотрим, что мы делаем - see what we are doing
- посмотрим, как ты прекрасна - look at how beautiful you are
- посмотрим, что принесет будущее - see what the future brings
- посмотрим, что вы имели в виду - see what you meant
- посмотрим, как мы идем - see how we go
- мы подождем и посмотрим, - we wait and see
- посмотрим, что они говорят - see what they say
- посмотрим, что приносит завтра - see what tomorrow brings
- это мы ещё посмотрим - never is a long word
- посмотрим на то, как - take a look at how
- посмотрим, что она может - see what she can
- посмотрим, что будет - see what will happen