Застойность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
застоялость, непроточность
Пусть воспоминание о нашей застойной жизни в Пертшире (насколько оно касается меня) будет представлено словами моей матери, а не моими. |
Let the domestic record of our stagnant life in Perthshire (so far as I am concerned in it) be presented in my mother's words, not in mine. |
Мириам Фергюсон умерла от застойной сердечной недостаточности в 1961 году в возрасте 86 лет. Она была похоронена на кладбище штата Техас в Остине. |
Miriam Ferguson died from congestive heart failure in 1961 at the age of 86. She was buried in the Texas State Cemetery in Austin. |
Этот метод прогнозирования сильно зависит от наличия застойной погодной картины. |
This method of forecasting strongly depends upon the presence of a stagnant weather pattern. |
Два вышеприведенных натурфилософа не могли существовать в такой среде и нашли свои собственные способы борьбы с этой застойной ситуацией. |
The two natural philosophers above could not exist in such an environment and found their own ways to fight this stagnant situation. |
Аспирин некоторым пациентам с хронической болезнью почек и некоторым детям с застойной сердечной недостаточностью был противопоказан. |
Aspirin for some patients with chronic kidney disease and some children with congestive heart failure was contraindicated. |
Многие симптомы, связанные с неконтролируемой фибрилляцией предсердий, являются проявлением застойной сердечной недостаточности из-за снижения сердечного выброса. |
Many of the symptoms associated with uncontrolled atrial fibrillation are a manifestation of congestive heart failure due to the reduced cardiac output. |
Моросс умер в Майами в 1983 году от застойной сердечной недостаточности после инсульта. |
Moross died in Miami in 1983 of congestive heart failure following a stroke. |
Куда положить ноги людям с застойной сердечной недостаточностью? |
How do you put your legs up if you have congestive heart failure? |
Маниго умер от застойной сердечной недостаточности в 1998 году в больнице Маунт-Синай в Нью-Йорке. |
Manigault died from congestive heart failure in 1998 at Mount Sinai Hospital in New York City. |
Колдуэлл умер 5 января 2016 года от застойной сердечной недостаточности в своем доме в Сан-Франциско. |
Caldwell died on January 5, 2016 of congestive heart failure at his home in San Francisco. |
ЗГТ также может быть использована для прогнозирования смерти у пациентов с застойной сердечной недостаточностью от летальной аритмии. |
HRT can also be used to predict death in patients with congestive heart failure from a lethal arrhythmia. |
Это увеличивает риск застойной сердечной недостаточности, сердечных аритмий, тромбоэмболии и остановки сердца. |
It increases the risk of congestive heart failure, heart arrhythmias, thromboembolism, and cardiac arrest. |
Николас Колдуэлл умер от застойной сердечной недостаточности в своем доме в Сан-Франциско 5 января 2016 года. |
Nicholas Caldwell died of congestive heart failure at his San Francisco home on January 5, 2016. |
Маннитол противопоказан людям с анурией, застойной сердечной недостаточностью. |
Mannitol is contraindicated in people with anuria, congestive heart failure. |
Человек может снова иметь симптомы застойной сердечной недостаточности. |
The individual may again have symptoms of congestive heart failure. |
Константин-опытный маг и дальновидный политический теоретик, мечтающий вывести мир из застойного состояния. |
Constantine is a skilled mage and visionary political theorist with dreams of moving the world beyond its stagnant situation. |
Его можно подправить, как и все статьи. Ни одна статья никогда не будет полностью застойной, и мы этого не хотим. |
It can be tweaked, as all articles will be. No article will ever be totally stagnant, and we wouldn't want that. |
Увеличение сердечной мышцы, или гипертоническая кардиомиопатия, это серьезное заболевание, которое могло привести к застойной сердечной недостаточности. |
Enlargement of the heart muscle, or hypertrophic cardiomyopathy, is a serious disease which could lead to congestive heart failure. |
Это может перейти в отек нижних конечностей, проявление застойной сердечной недостаточности. |
This may progress to swelling of the lower extremities, a manifestation of congestive heart failure. |
Мэй умерла из-за застойной сердечной недостаточности в возрасте 85 лет. В конце концов к нему присоединились его жена Джорджия и друзья. |
May died due to congestive heart failure at the age of 85. He was attended in the end by his wife, Georgia, and friends. |
Крех умер от застойной сердечной недостаточности в своем доме в Кокисвилле, штат Мэриленд, 14 марта 2018 года. |
Kreh died of congestive heart failure at his home in Cockeysville, Maryland, March 14, 2018. |
Вместе эти события могут привести к застойной сердечной недостаточности и снижению сердечного выброса крови с каждым сжатием. |
Together, these events can lead to congestive heart failure and decrease the heart's output of blood with each squeeze. |
Дана Рафаэль умерла от осложнений, вызванных застойной сердечной недостаточностью, 2 февраля 2016 года в своем доме в Фэрфаксе, штат Коннектикут. |
Dana Raphael died of complications arising from congestive heart failure on 2 February 2016 at her home in Fairfax, Connecticut. |
1 июля 2004 года Брандо умер от дыхательной недостаточности из-за легочного фиброза с застойной сердечной недостаточностью в медицинском центре Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. |
On July 1, 2004, Brando died of respiratory failure from pulmonary fibrosis with congestive heart failure at the UCLA Medical Center. |
Рокфеллер умер во сне от застойной сердечной недостаточности 20 марта 2017 года в своем доме в Покантико-Хиллз, штат Нью-Йорк. |
Rockefeller died in his sleep from congestive heart failure on March 20, 2017, at his home in Pocantico Hills, New York. |
Непосредственной причиной смерти, указанной в его свидетельстве о смерти, была остановка сердца с дыхательной недостаточностью и застойной сердечной недостаточностью в качестве основных причин. |
The immediate cause of death listed on his death certificate was cardiac arrest with respiratory failure and congestive heart failure as underlying causes. |
Запах мочи добавлял неприятный едкий душок к застойному воздуху никогда не проветриваемого помещения. |
A smell of urine added a sharp, unpleasant character to the stale air in the room. |
Лемми умер 28 декабря 2015 года от сердечной аритмии и застойной сердечной недостаточности, после того, как был диагностирован рак предстательной железы. |
Lemmy died on 28 December 2015 from cardiac arrhythmia and congestive heart failure, after being diagnosed with prostate cancer. |
Любовь умерла 21 июня 2008 года от застойной сердечной недостаточности и пневмонии в Покипси, штат Нью-Йорк. |
Love died on June 21, 2008, of congestive heart failure and pneumonia in Poughkeepsie, New York. |
Джон Стейнбек умер в Нью-Йорке 20 декабря 1968 года от болезни сердца и застойной сердечной недостаточности. |
John Steinbeck died in New York City on December 20, 1968, of heart disease and congestive heart failure. |
Часто возникает замедление кровотока из-за лежащего в основе цирроза печени или застойной сердечной недостаточности. |
Slowed blood flow due to underlying cirrhosis or congestive heart failure is often implicated. |
Расширение протока обычно считается результатом секреторного застоя, в том числе застойного молозива, который также вызывает перидуктальное воспаление и фиброз. |
The duct widening is commonly believed to be a result of secretory stasis, including stagnant colostrum, which also causes periductal inflammation and fibrosis. |
А что касается торговли, то всем известно, что Евразия — это застойное болото, и что рынки там только формируются. |
Traders, on the other hand, are well aware of the Eurasia backwater and see it as a new emerging market. |
Это очень распространено после перелома бедра, так как кровообращение застойное, а кровь гиперкоагулируется в ответ на травму. |
This is very common after hip fracture as the circulation is stagnant and the blood is hypercoagulable as a response to injury. |
Отчасти это была также борьба за экономические и политические реформы против застойного австрийского правительства. |
In part, it was also a struggle for economic and political reforms against the stagnant Austrian government. |
Блокады при застойной сердечной недостаточности? |
But blockages with congestive heart failure? |
Лучшие советы врачей и больниц, лучшие лекарства от фармацевтических компаний от застойной сердечной недостаточности не помогли моей бабушке, потому что они не признали системный расизм, от которого она страдала с рождения. |
The best advice from hospitals and doctors, the best medications from pharmaceutical companies to treat the congestive heart failure of my grandmother didn't work because they didn't acknowledge the systemic racism that she had dealt with since birth. |