Интригует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ведший подкоп, интересовать, заинтересовать, копать, ведший интриги, подставлять, вредить, пакостить, заинтриговать
Your approach to life intrigues me. |
|
It is, but I'm less intrigued by what's in the bay than what's up there. |
|
Должна признать - это интригует меня. |
I must confess this intrigues me. |
Эта перспектива особенно интригует как возможное объяснение скопления сейсмических событий около 1100 лет назад. |
This prospect is especially intriguing as a possible explanation of a cluster of seismic events around 1100 years ago. |
The genome of R. sphaeroides is also somewhat intriguing. |
|
На самом деле, меня это интригует. |
In fact, it intrigues me slightly. |
Это уже много лет меня интригует. |
This has intrigued me for years and years. |
Стало быть, интригует тут одна Лембке, а Прасковья только слепая женщина. |
So it's only the Von Lembke who is intriguing, and Praskovya is a blind woman. |
But I gotta say, she's pretty intriguing. |
|
Знаешь, что действительно меня интригует во всей этой серии фильмов? |
You know what really intrigued me about the whole franchise? |
Этот вопрос интригует ученых, философов и остальных из нас уже более 5000 лет. |
It's a question that has intrigued scientists and philosophers and the rest of us for more than 5,000 years. |
Тебя он может и интригует, а я презираю его всеми фибрами души. |
He might fascinate you. I despise him with every fibre of my being. |
Это так интригует. |
It's so intriguing. |
Это придает моде современный поворот к классическому взгляду, который интригует наши глаза. |
It gives fashion a modern twist to a classic look that intrigues our eyes. |
Я заинтригована тем, как это интригует тебя, Тони. |
I am intrigued by how intrigued you are by this, Tony. |
Хотя эта теория интригует, ученые не пришли к твердому выводу о том, какую роль НФТ играют в нейродегенеративных заболеваниях. |
While the theory is intriguing, scientists have not come to a firm conclusion as to what role NFTs play in neurodegenerative diseases. |
You see, everything that you say just makes me more intrigued. |
|
В виду отсутствия полагающихся нам организованных мероприятий мы провели день новичка в интернете, и то что мы нашли, весьма интригует. |
In the absence of the organised activities we were contractually entitled to we've spent Rookie Day on line and what we found was most intriguing. |
Она интригует меня, не знаю, почему. |
I see it and it intrigues me, I don't know why. |
Интригует, не так ли? |
Adds to the intrigue, doesn't it? |
Вот что меня интригует. Частью были Velvet Underground, Beats и все такое прочее. |
That's what intrigues me. Part was the Velvet Underground and the Beats and all that stuff. |
Well, that doesn't sound that exciting, but I bet it's good. |
|
Ты меня интригуешь, Кролик. |
I'm intrigued by you, Rabbit. |
Хоть мы и знакомы всего лишь несколько часов, вы мне очень симпатичны и, признаться, чрезвычайно меня интригуете. |
What I have seen of you has greatly pleased but even more puzzled me. |
И, я Вас, Мистер наше- предположение-интригует. |
And you as well, Mr. Our-Premise-Is-Intriguing. |
Меня очень интригует самоуверенность твоей игры. |
I'm very intrigued by the assertiveness of your play. |
Ничего не понимаю, но так интригует! |
I don't understand but it's fascinating ! |
Но, не могу сказать, что миниатюрная доктор меня не интригует. |
But I-I can't say the tiny doctor doesn't intrigue me. |
Я такой по себе Нельзя, меня не интригует |
I'm the kind of guy who can't take no for an answer |
Ты меня интригуешь. |
I find you intriguing. |
Затем Энгельгардт слышит о проекте на Фиджи, похожем на его собственный, который радует и интригует его. |
Engelhardt then hears about a project in Fiji similar to his own, which heartens and intrigues him. |
Этот вопрос интригует ученых, философов и остальных из нас уже более 5000 лет. |
It's a question that has intrigued scientists and philosophers and the rest of us for more than 5,000 years. |
Одна из вещей, которая невероятно интригует меня в вопросе распространения материала, это то, что там, в мире доступном людям, есть потенциал для творчества миллионов новых авторов. |
One of the things that intrigues me tremendously about the proliferation of material that's out there in the world for people to grab, is the potential creation of millions of new authors. |
Огромадная штука на правой стенке ее кишки совершенно тебя не интригует? |
Ginormous thing on the right side of her intestine doesn't even intrigue you? |
Да, вы меня действительно интригуете. |
You really make me feel wanted. |
Когда в доме есть мужчина, которьiй интригует тебя, которого трудно понять, это очень нравится женщинам, она увлеклась Клеманом. |
If there's not another man there, who's mad for the woman he loves... Poor Clement gets bored. |
You know, after all these years, I still ask myself the same question. |
|
Я не пойму чего он боится, но меня это интригует. Это как на войне, я ощущаю борьбу. |
I don't know why he's so afraid, but it's like a war. |
Исследование невербальной коммуникации о том, как мужчины общаются в барах, показывает, что женщинам нравится, когда мужчины прикасаются к ним, но их интригует прикосновение к другим мужчинам. |
A study of nonverbal communication on how men 'converse' in bars shows that women like men to touch, but it is their touching of other men that intrigues them. |
Он сказал, что предположение интригует. |
Said the premise is intriguing. |
Новый Джон Лоу меня интригует. |
I am interested in this new John, though. |
Признайтесь, перспектива интригует вас. |
Admit it, the prospect intrigues you. |