Кружащих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не имелось даже громыхающих черных туч, вечно кружащих в небе. |
No dark clouds ever rolling and grumbling in the sky. |
Я рассказал ему столько кружащих голову историй, а я никогда не держал в руках удочки. |
I've told him fish stories that would curl your hair... and I've never even had a rod in my hand. |
Репортеры на вертолетах, кружащих над тюрьмой, сообщили, что заложников в D-Ярде также готовят к убийству. Гов. |
Reporters in helicopters circling the prison reported that the hostages in D yard were also being prepared for killing. Gov. |
Но всадник не обращает на них внимания, так же как и на стаю больших черных птиц, кружащих над его плечами. |
The rider seems more indifferent to a score of birds-large dark birds-that swoop in shadowy circles around his shoulders. |
За моим окном в Чарльстоне, штат Южная Каролина, я вижу ястребов, кружащих вокруг. |
Outside my window in Charleston, SC, I see hawks circling a lot. |
Я читаю о ручьях меж меловых берегов, о поденках, о щавеле, растущем на зеленых лугах, о грачах, кружащих над деревьями, в точности как в Мэндерли. |
I read of chalk streams, of the mayfly, of sorrel growing in green meadows, of rooks circling above the woods as they used to do at Manderley. |
Стая черных грифов, кружащих над прерией,-картина обычная для южного Техаса, и тот, кто путешествовал там, конечно, видел это зрелище. |
He who has travelled across the plains of Southern Texas cannot fail to have witnessed a spectacle of common occurrence-a flock of black vultures upon the wing. |
Она стояла на бортике декоративного пруда Крошки-кочаммы и смотрела на кружащих в небе хищных птиц. |
She was standing on the edge of Baby Kochamma's ornamental pond looking up at the kites wheeling in the sky. |
Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках. |
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight. |
Ших-кай посмотрел на небольшую группу кружащих над городом драконов. |
Shih-ka'i glanced at the handful of flyers circling above. |
Г аррет окинул пристальным взглядом сырые стены и кружащихся людей. |
Garrett eyed the dank walls and the whirling people. |
Несмотря на то, что только одна полоса была закрыта из-за трагедии, отсюда видны несколько десятков лайнеров, кружащихся над полем. |
Despite the fact that only one runway has been closed due to the tragedy, several dozen airliners are visible, endlessly circling the field. |
Мир рассыпался на миллионы кружащихся искр, и дальнейшие события перестали его интересовать. |
The world seemed to splash into a million whirling specks of light, and subsequent proceedings interested him no more. |
Фикс черпает свою энергию из суфизма, кружащихся дервишей и поиска новаторского, химического слияния звука, света и движения. |
Fix draws its energy from Sufism, whirling dervishes and the search for an innovative, chemical fusion of sound, light and movement. |
И вы бы увидели грандиозную иллюминацию на 57-й улице в виде белых нежных снежинок, кружащихся над Пятой авеню. |
And you would see the magnificent illumination looking just as if delicate white snowflakes were floating over Fifth Avenue at 57th street. |