Лямку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лямку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
webbing
Translate
лямку -


Если бы тогда, в детстве, я не сделал этого выбора, - думал он, - то, возможно, тянул бы теперь какую-нибудь дурацкую лямку и ничего не видел бы вокруг себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had not taken that turn when I was a lad, he thought, I might have got into some stupid draught-horse work or other, and lived always in blinkers.

Я только хотела сказать, что вы ведь и сами не собирались заставлять меня тянуть лямку всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only going to say that surely you wouldn't have me be a mere drudge all my life.

Конечно, когда тянешь такую лямку изо дня в день все четыре года, это кого хочешь до одури доведет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I jus' tended my own affairs. 'Course you get goddamn good an' sick a-doin' the same thing day after day for four years.

Будешь простым врачом тянуть лямку по 15 часов в сутки, и ради чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be slaving at medicine 15 hours a day and for what?

Просто напоминание о боли, младшее подобие тебя самой, обреченное пройти через то же, что и ты, тянуть ту же лямку и плакать теми же слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a reminder of the pain, a younger version of oneself who will do all the things one has done, cry the same tears.

Давно пора начать тянуть свою лямку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you got to start pulling your weight.

Я оставляю в стороне жалких илотов, которые повсюду тянут лямку, никогда не получая награды за свои труды; я называю их братством божьих дурачков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not speaking now of those poor bond-slaves who do the work of the world without a reward for their toil - God Almighty's outcasts, I call them.

Дежурил лейтенант Филипп Ингрэм, двадцать лет тянувший нелегкую лямку службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Philip Ingram, a twenty-year veteran of the force, was on morning duty.

Похоже на лямку, которую мы нашли около хижины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like the strap we found outside the house.

Слава богу, свое дело завел, а они все еще солдатскую лямку тянут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I glad to be in business myself while all the rest of them guys're off soldiering around still.

Да, стараюсь нагнать, прежде чем снова впрягаться в лямку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm just trying to catch up before I hit the grindstone.

Мы нашли кожаную лямку на месте убийства, и похожий кусок кожи на складе, где, мы уверены, проходили бои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a leather strap at the murder site, and a similar piece of leather at the warehouse where we believe fight was held.

Он нагнулся, взял рюкзак за лямку, перебросил через плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached out and took the knapsack, looped the strap across his shoulder.

6.2.5.4.2 при освобождении языка из пряжки втягивающее устройство должно быть в состоянии самостоятельно полностью втягивать лямку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the buckle is unlatched to release the tongue, the retractor alone shall be able to retract strap fully.

Их жизнь может преобразить бессмысленную лямку человеческого бытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their lives can transcend the pointless slog of being human.

Если б я продолжал служить, тянуть эту глупую лямку, я бы теперь был генерал-адъютантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had continued in the service, drudging along in that dreary routine, I should have been a general-adjutant by now.

Потом надел другую лямку и поправил рюкзак, чтобы тяжесть пришлась на всю спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked his arm through the other strap and settled the weight of the pack against his back.

Многие виды уличной мебели используют не более чем тонкую легкую лямку для сидячих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many types of outdoor furniture use little more than thin light webbing for the seating areas.

Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат, а не шаматон. Записан в гвардии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he shall serve with the army, he shall smell powder, he shall become a soldier and not an idler of the Guard, he shall wear out the straps of his knapsack.

Пакет с сахаром представлял собой стандартизированную лямку размером с рюкзак, состоящую из анестетиков, лекарств, бинтов, марли, тампонов и гипса Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sugar pack was a standardised haversack sized webbing carrier, composed of anaesthetics, drugs, bandages, gauze, swabs and plaster of Paris.

Из бобины втягивающего устройства вытягивают всю лямку и вновь сматывают излишек, сохраняя напряжение 4 +- 3 Н на участке ремня между втягивающим устройством и верхней направляющей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extract all webbing from the retractor spool and rewind the excess webbing keeping a tension of 4 +- 3 N in the belt between the retractor and the pillar loop.

Наши новые сограждане, ссыльные, все, кто тянет лямку, отбывая сроки, данные вам на Земле! Вы свободны, ваше наказание кончилось!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You new citizens, transportees sweating out sentences pronounced on you Earthside-you are free, your sentences are finished!

Доктор сказал, что он больше не мог тянуть лямку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor said he'd come to the end of his rope and found it frayed.

Я надел лямку рюкзака на плечо и направился к главной дороге под теплым вечерним светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I flipped one of the rucksack straps over my shoulder and walked through the pine seedlings toward the sun's last red glare above the main road.

Нужно затянуть лямку вот здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to tighten the strap over here.

А мне осталось тянуть лямку простым матросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I had to slog on as a plain sailor.



0You have only looked at
% of the information