Навлекаемый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Merrymaking in the hall brings the devil, Grendel. |
|
Ты знаешь, что так ты навлекаешь на себя подозрение, да? |
You know this makes you look guilty, right? |
Тот из нас, кто поднимается до величия навлекает на себя огромную боль. |
Those of us who rise to prominence tend to bring a great deal of pain on ourselves. |
Who is it... forcing this grief on us? |
|
Говорят, одно лишь её упоминание навлекает погибель на тех, кто это слышит. |
It's said that the mere mention of it can bring doom to any of those who hear it. |
Правда в том, что большинство бед мы навлекаем на себя сами когда мы создаем монстра в собственных рядах... |
The truth is, we bring most of our trouble on ourselves, whether it's creating a monster in your own ranks... |
Про вас говорят, что вы развращаете всех, с кем близки, и, входя к человеку в дом, навлекаете на этот дом позор. |
They say that you corrupt everyone with whom you become intimate, and that it is quite sufficient for you to enter a house, for shame of some kind to follow after. |
Я поднимаю этот вопрос, потому что я думаю, что мы навлекаем проблемы с этими внешними ссылками разделов. |
I'm bringing this up because I think we're inviting trouble with those external links sections. |
Тем не менее, и в том, и в другом отношении Норвегия в последнее время уменьшила бдительность и тем самым навлекает на себя неприятности. |
On both counts, however, Norway has recently lowered its guard and is heading for trouble. |
Это эмбарго навлекает позор на Организацию Объединенных Наций, механизмы которой используются во имя достижения агрессивных целей американской внешней политики. |
This embargo brings shame upon the United Nations, whose mechanisms have been used to serve the hostile designs of American foreign policy. |
Его старший сын Калиф, предпочитающий оставаться рядом с матерью и не рисковать жизнью, навлекает на себя гнев Тамерлана. |
His oldest son, Calyphas, preferring to stay by his mother's side and not risk death, incurs Tamburlaine's wrath. |
Вы слышали о Черной вдове-пауке-злом существе, чей укус навлекает гибель. |
You've heard of the black widow spider — that evil creature whose bite spells doom. |
Пытаясь всеми правдами и неправдами удержать власть, Янукович навлекает на себя всемирный потоп. |
By seeking to cling to power by hook or by crook, Yanukovich is likely to bring on the deluge. |
What you do... seems kind of dangerous... right now. |
|
Причастность к смерти девушки навлекает на наш колледж дурную славу, и это причина, по которой я хочу отчислить тебя. |
Involvment in the girl's death, brings your collage into disrepute, and that's the reason I am going to expel you. |
Он получил у Путина разрешение на сделку в сумме 7 миллиардов долларов по созданию нефтяной компании ТНК-ВР, которой владеет совместно с ВР. Фридман держится в стороне от политики и не навлекает на себя гнев Кремля. |
Sought and won Putin’s blessing for a $7 billion deal to create TNK-BP, an oil company jointly owned with BP plc, steering clear of politics to avoid Kremlin wrath. |
Джонни подозревается в приобретении бизнеса и, следовательно, в конечном счете освобождает свою семью от долгов, навлекаемых на них. |
Johnny is suspected of acquiring the business and therefore ultimately clearing his family of the debt brought upon them. |