Нагрузил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дайте разобраться. чтобы я назначил вам сверхурочные часы... вы хотите чтоб я нагрузил вас еще сильней? |
Let me get this straight- you and Rigby want me to give you overtime, and even though you can't even finish the regular amount of work that you normally have, you want me to add on even more. |
I loaded you with more than you could carry. |
|
Знаю, что уже поздно и что нагрузил тебя сегодня, но не могу ли я сейчас как-то вытащить тебя в главное управление? |
I know it's late and I know I gave you kind of rough time today, but is there any way I can get you to come down to police headquarters now? |
Нагрузил тележку десятидолларовыми бумажками и побежал, обуреваемый вожделениями, по городу. |
He loaded a boy's wagon with ten-dollar bills and ran lickety-split through town. |
ЭЙ, ты там нагрузил еще или как? |
Hey, you got another load of stuff? |
Я нагрузил его множеством коробок с Бораксом. |
And I loaded it with many boxes of borax. |
А вот коляска, которую она похоже нагрузила своими небольшими туфельками! |
And here's a cart which she seems to have loaded up with her little shoes! |
Впрочем, зять вряд ли мог быть человеком опасным, потому что нагрузился, кажется, вдоволь и, сидя на стуле, ежеминутно клевался носом. |
Nevertheless, the brother-in-law appeared to bode little danger, seeing that he had taken on board a full cargo, and was now engaged in doing nothing of a more menacing nature than picking his nose. |
Боулдер-сити, Невада, для меня это родина плотины Гувера, ибо полиция нашла там труп женщины, который завернули, нагрузили и утопили. |
Boulder City, Nevada, my vision, home of the Hoover Dam, because police there found the body of a woman, wrapped and weighed down in the water. |
They had loaded the cart and Valino had gone to the village. |
|
Только мы нагрузили один поезд, как янки ворвались в город. Они ворвались с одного конца, а мы улепетываем с другого. |
We'd gotten one train about loaded when the Yankees rode in one end of town and out we went the other end as fast as we could go. |
Как бы он ни нагрузился, по нему ничего нельзя было заметить. |
He could drink a great deal without people noticing it. |
Together the two men loaded and lashed the sled. |
|
This whale's liver was two cartloads. -STOWE'S ANNALS. |
|
Починить могу, но она поставила таймер на мотиватор и нагрузила демпфер... |
I can fix it, but she put a timer on the motivator and wet-wired the damp... |
Я пришла в редакцию, и взглянула в компьютер Лоис, и нашла кучу программ-шпионов, которыми его под завязку нагрузила Тесс. |
I went to the Planet to look at Lois' computer and found that Tess had loaded it up... - ...with serious spyware. |
Они подали машины к главному входу виллы, и мы нагрузили их госпитальным имуществом, которое было сложено в вестибюле. |
They brought the cars around to the front of the villa and we loaded them with the hospital equipment which was piled in the hallway. |