Наделаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наделаете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do
Translate
наделаете -


Если то, что делает Сайлас Бебадж противозаконно, он за это ответит, а если вы наделаете глупостей, то же будет и с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If what Silas Burbage is doing proves illegal, then he'll be held to account, and if you do anything stupid, the same thing applies.

Но если вы наделаете шума, привлечете внимание прессы или окружного прокурора, я не с вами, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you make a lot of noise and you attract the media attention, and you bring the DA in on this, I am out, okay?

Я надеюсь на то, что вы не наделаете глупостей, так как до мед. помощи 18 часов ходу на собачьей упряжке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you keep the shenanigans to a minimum as medical help is 18 hours away by dogsled.

Иначе он наделает столько шума, что наверняка привлечет внимание разбойников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was making such a commotion he was sure to alert the mischief makers.

История с его долгом городскому казначейству наделает много шума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city-treasurership deal would make a great fuss.

Тот, кто меньше наделает шуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who makes the least noise.

Моника наделает из них ароматических саше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monica's going to make potpourri.

Посмотрите, как он будет плеваться, брыкаться наделает в свои штаны. А потом, знаете что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You watch him die, watch him beg, watch him kick and spit the life out of him until he shits and is gone.

Это наделает много шума, заметил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will make a deal of noise, he said.

Только кретин наделает столько глупостей, когда ему светит УДО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a moron commits these kinds of infractions when you're up for parole.

Она еще наделает делов, - сказал Джордж. -Из-за нее не миновать заварухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George said, She's gonna make a mess. They's gonna be a bad mess about her.

Я его немного успокоил, но, может, это не такая плохая идея, чтобы ЗамСекретаря Кушинг созвонился с ним и убедился, что тот не наделает шума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I calmed him down, but it might be a good idea for Deputy Cushing to give him a call and make sure he's not making waves.

Я... без моего согласия, совета... Да ведь он черт знает что наделает!!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without my consent or advice... The devil only knows what he'll do!

Вероятно сейчас, в командировке, наделает ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he was on a business trip he was probably making mistakes all the time.

Я очень надеюсь, что он не наделает глупостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do hope he doesn't try anything foolish.

Она наделает много шума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These things make a lot of noise.

Я знала, что история Дэвида Кларка наделает много шума, но потом этот поворот с Ноланом Россом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew the David Clarke story would be huge, but then to get this Nolan Ross angle?

Она опасалась, что их развод наделает много шума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had feared a much more extended comment.



0You have only looked at
% of the information