Плеваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
глагол | |||
spit | плевать, плюнуть, плеваться, сплюнуть, сплевывать, шипеть | ||
splutter | трещать, брызгать слюной, брызгать, плеваться, шипеть, лопотать | ||
sputter | брызгать слюной, лопотать, шипеть, трещать, делать кляксы, плеваться |
раздражать, беспокоить, натирать, есть
Плеваться Много и часто плевать, плевать в кого-н..
Посмотрите, как он будет плеваться, брыкаться наделает в свои штаны. А потом, знаете что? |
You watch him die, watch him beg, watch him kick and spit the life out of him until he shits and is gone. |
И тут они оба захохотали и стали щелкать орехи и плеваться скорлупой, - как и я, вероятно, поступил бы, будь я на их месте и окружен таким презрением. |
Then they both laughed, and began cracking nuts, and spitting the shells about.-As I really think I should have liked to do myself, if I had been in their place and so despised. |
Я так зла, что готова плеваться! |
I'm so mad I could SPIT! |
Мы считаем, что любая карта банка Barnaby может заставить банкомат плеваться наличкой? |
Do we think any Barnaby Bank debit card can make the ATM just spit out cash? |
I'll spit these olives out, hang on. |
|
А я ведь потому и стал плеваться кровью, так что победа за мной. |
You know, that's why I started spitting up blood, so I'd win. |
Потому что, если будет плеваться, то дядя не возьмет его с собой, плюс, он же не хочет, чтобы там о нас думали плохо. |
Cause if he spits, uncle won't take him from here, plus he doesn't want us to have a bad name there. |
She loved long walks, dry climates, spitting. |
|
The Chinese sure like to spit, don't they? |
|
Пожалуйста, прекрати плеваться на меня едой! |
Please stop spitting food on me! |
В общем, мы там выступаем, Стиви заглатывает бутылку виски на сцене... и в середине концерта начинает просто на него плеваться. |
So, we're up there, Stevie's knocking back a bottle of whisky on stage and halfway through the set he just starts gobbing off at him. |
Да неужели обязательно так громко плеваться? -воскликнула Индия звенящим от раздражения голосом. |
NEED you expectorate so loudly? cried India in a voice that cracked with nervous annoyance. |
Whoever we showed it to would just spit. |
|
Нельзя бодаться, кусаться... плеваться, толкаться или целоваться. |
No butting, biting... spitting, poking or kissing, you. |
Хватит плеваться вокруг, выкладывай свои аргументы на стол. |
Stop spitting around, lay your arguments on table. |
Мы говорим о подростке, который способен воровать, плеваться, ломать имущество, пинать имущество, портить имущество, воровать имущество, сжигать имущество и, э-э, бродяжничать и рисовать граффити. |
We're talking about a young boy who is capable of stealing, spitting, breaking stuff, kicking stuff, defacing stuff, stealing stuff, burning stuff and, uh, loitering and graffiti-ing. |
Незачем так плеваться, Ром. |
Say it, don't spray it, Rom. |
Вижу вы мастер пить виски, храпеть, плеваться, барахтаться в грязи и плакаться на жизнь. |
I know you can drink whiskey and snore and spit and wallow in filth and bemoan your station. |
Не волнуйся, я... не собираюсь плеваться чаем с печеньками в этот раз. |
Don't worry, I'm... not going to spit tea and biscuits in your face. |
Но хуже, чем не плеваться, не лазать по канату или не уметь быстро есть хот-дог было то, что они были стукачками. |
But worse than not being able to spit, not being able to climb rope or not being able to eat hot dogs as fast was that they were traitors. |
Я понимаю, куда вы клоните. Вам хочется, чтобы я сыграл лубочного дьявола, - мне следует скрежетать зубами, выпучивать белесые глаза и плеваться серой - да не за страх, а за совесть. |
So that is what you are aiming at: I am to play the Devil in your Punch and Judy show-howl, grind my teeth and put out my tongue-and voluntarily, too. |