Наднационального - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако, поскольку язык не является родным ни для одного народа, это движение не получило поддержки ни от одного правительства, национального или наднационального. |
However, as a language native to no people, this movement has not received support from any government, national or supranational. |
Первоначально Европейская комиссия была создана как технократический орган относительно независимый от национального или наднационального контроля, что абсолютно правильно, принимая во внимание ее мандат. |
The Commission was originally created as a technocratic body relatively independent of either national or supranational control - correctly so, given its mandate. |
Решающий наднациональный орган по делам Европейского патентного права может быть создан либо в рамках предложений по патенту Европейского Союза, либо в рамках единого патентного суда. |
A decisive supra-national authority for European patent law cases could be created under either proposals for the European Union patent or the Unified Patent Court. |
В этой связи уже приняты и реализуются конкретные национальные и наднациональные решения. |
Specific national and supranational decisions have already been made and are being implemented in this regard. |
Эта точка зрения иногда используется для оправдания враждебности по отношению к наднациональным организациям. |
This view is sometimes used to justify hostility towards supranational organizations. |
Облигации выпускаются государственными органами, кредитными организациями, компаниями и наднациональными учреждениями на первичных рынках. |
Bonds are issued by public authorities, credit institutions, companies and supranational institutions in the primary markets. |
Однако он выступал против любого развития наднациональной Европы, отдавая предпочтение Европе как континенту суверенных наций. |
However, he opposed any development of a supranational Europe, favouring Europe as a continent of sovereign nations. |
Для России отказ от участия в Римском статуте МУС является частью попыток избавиться от юрисдикций всех наднациональных судов. |
For Russia, withdrawing from the ICC is part of a recent effort to get away from the jurisdiction of all supranational courts. |
Если учесть наднациональные образования, то Европейский Союз является второй по величине экономикой в мире. |
When supranational entities are included, the European Union is the second largest economy in the world. |
— Многие эти технологии не имеют в качестве ключа национальное регулирование, потому что имеют наднациональный характер». |
Many of these technologies are not regulated and are stateless, she said. |
Европейские социал-демократы решительно поддерживают европеизм и наднациональную интеграцию, хотя среди левых также есть меньшинство националистов и евроскептиков. |
European social democrats strongly support Europeanism and supranational integration, although there is a minority of nationalists and eurosceptics also in the left. |
Вместо этого в статье делается активный выбор говорить о межгосударственности и наднациональности. |
The article takes an active choice to talk about intergovernmentalism and supranationalism instead. |
Далеко не ясно, можно ли создать действительно наднациональные сообщества. |
Whether truly supra-national communities can be developed is far from clear. |
Даже в двусторонних и региональных кризисах, эффективные решения возможны только на наднациональном уровне. |
Even in bilateral or regional crises, viable solutions are possible only at the supranational level. |
Культурные различия столь велики, что было бы абсурдным делегировать образование и культуру на наднациональный уровень. |
Cultural differences are too strong to win voluntary compliance. It would be absurd to delegate education and culture to a supranational level. |
Эрхард выступал против наднациональных структур и характеризовал сторонников федеративной Европы из Министерства иностранных дел как оторванных от экономических реалий. |
Erhard opposed supranational structures and characterized the Foreign Office proponents of a federal Europe as out of touch with economic realities. |
Средневековье гейдельбергских романтиков было также отталкивающим для Гете идеала наднациональной культуры XVIII века. |
The medievalism of the Heidelberg Romantics was also repellent to Goethe's eighteenth-century ideal of a supra-national culture. |
Брак между национализмом и наднациональной бюрократией — это весьма странное зрелище для большинства американцев. |
The marriage of nationalism with supranational bureaucracy is a strange sight for most Americans to behold. |
Союз действует через наднациональные и межправительственные институты. |
The union operates through supranational and intergovernmental institutions. |
По мере того как бизнес становится все более глобализированным, ему, возможно, придется уделять больше внимания наднациональному уровню. |
As businesses become more globalized, they may need to pay greater attention to the supranational level. |
Тюркские языки квалифицируются как lingua franca или наднациональные, но турецкий язык не является таковым и должен быть исключен из раздела. |
Turkic Languages qualify as lingua franca or supranational, but Turkish does not and should be removed from the section. |
Справа, поддержка консервативных партий делится между бизнес-интересами, которые выиграют от иммиграции или наднациональных институтов и группами, которые чувствуют от них угрозу. |
On the right, support for conservative parties is split between business interests that benefit from immigration or supranational institutions, and groups that feel threatened by them. |
- и наднационального - and supranational
- наднациональная валюта - supranational currency
- наднациональная власть - supranational power
- наднациональная интеграция - supranational integration
- наднациональная организация - supranational organization
- наднациональное законодательство - supra-national legislation
- наднациональное принятие решения - supranational decision-making
- наднациональное управление - supranational governance
- наднациональные институты - supranational institutions
- наднациональные организации - supranational organizations
- наднациональные органы - supranational bodies
- наднациональные правила - supranational rules
- наднациональные соглашения - supranational agreements
- наднациональные субъекты - supranational entities
- наднациональные суды - supranational courts
- наднациональный банк - supranational bank
- наднациональный контроль - supranational control
- наднациональный орган - supranational authority
- наднациональный уровень - supranational level
- наднациональный характер - supranational character
- международных и наднациональных - international and supranational
- национальные и наднациональные - national and supranational