Наживки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наживки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fish bait
Translate
наживки -


Перевозчик наживки Рюдзе был ошеломлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bait carrier Ryūjō was overwhelmed.

Я слышал, ты сказал тут, мистер Бромден копает червей для наживки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think joost a while ago I hear you say Mr. Bromden was out digging the red worms for bait.

Что же, отлично, - вмешался Кляп. - Дайте ему вместо наживки вашу левую руку, чтобы добыть правую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, interrupted Bunger, give him your left arm for bait to get the right.

В Бэрнсдейле можно приобрести все необходимые рыболовные лицензии, а также принадлежности для наживки и снастей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bait and tackle supplies, along with the required angling licenses are readily available in Bairnsdale.

Мы абсолютно уверены, их использовали в качестве наживки, чтобы поймать свежую добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're pretty sure were used as hooks in the water to catch new prey.

Я, по крайней мере, не рыбачу без наживки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'M not fishing with no bait!

Для наживки пользуются мокрой мухой и ведут ее по бурной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used wet flies, and trailed them about in rough water.'

Это все Харпер и Ледью мутят, а Кармак у них вроде наживки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harper and Ladue's behind it, and Carmack's the stool-pigeon.

На макроуровне есть крючки для наживки, крючки для мух и крючки для приманки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the macro level, there are bait hooks, fly hooks and lure hooks.

Если поставить автобус вместо наживки, он опрокинется и сгорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You use the bus for shark bait and it tips over and burns up.

Он забавно изображал, как ходят рыбы вокруг наживки, как бьются, попав на крючок, окуни, голавли, лещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave an amusing imitation of the fish hovering round the bait, and of the way perch, mugil, and bream throw themselves about when they get caught on the hook.

ведущей к АВС News это немного наживки и переключиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

leading to ABC News this lead is a bit of a bait and switch.

Мы используем тебя в качестве наживки, чтобы заманить великаншу в смоляную яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To lure the giant to the tar pit.

Во времена Мухаммеда не было постоянной наживки-уль-мала или государственной казны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the time of Muhammad there was no permanent Bait-ul-Mal or public treasury.

Луг был мокрый от росы, и Ник хотел наловить кузнечиков для наживки раньше, чем солнце обсушит траву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meadow was wet with dew and Nick wanted to catch grasshoppers for bait before the sun dried the grass.

Зачем тогда предложила себя в качестве наживки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why she offered herself up.

ЭТо звук воды, и волн, и вдали играют дети на пляже, звук наживки, падающей в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the sound of water, and waves, and distant children playing on the beach, the sound of the bait falling in the water.

И, избегая все видимые наживки, он подцепил себя на невидимый крючок предположения о наших планах развести его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by avoiding all visible bait, he placed himself on the invisible hook of assuming we're planning to grift him.

Джордж вел катер полным ходом в открытое море, причал и магазинчик для наживки уплывали все дальше и дальше назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George aimed the boat straight out to sea, full throttle, putting the docks and that bait shop farther and farther behind us.

Нельзя поймать рыбку без наживки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't catch a fish without bait.

Мы используем тебя в качестве наживки, чтобы заманить великаншу в смоляную яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to use you as bait to lure the giant towards the tar pit.



0You have only looked at
% of the information