Насобиравший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сколько насобирали? - спросил Остап, когда согбенная фигура предводителя появилась у источника. |
How much did you collect? asked Ostap as soon as the marshal's hunched figure appeared at the spring. |
I've gathered so many over recent years. |
|
Можете прибавить к своему лексикону несколько итальянских фраз, это уж как хотите, но к вечеру вы должны насобирать не меньше двух рублей!.. |
You can add a few Italian phrases to your vocabulary, or not, as you like; but by evening you've got to collect at least two roubles. |
Сам я несильно напрягался, просто насобирал их на дороге. |
Don't do much work on these myself, except to scrape 'em off the road. |
Я велела, чтобы они хоть хворосту насобирали на обратном пути. |
I tol' the other fellas to pick up some sticks on the way back. |
Мы подождем несколько недель пока вы не насобираете означенное число. |
We'll wait while you shore up the numbers. |
Джесс, если бы ты почистил каждый водосток отсюда и до Вермонта, ты бы не насобирал на покупку автомобиля. |
Jess, if you cleaned every rain gutter from here to Vermont, you wouldn't have enough money to buy that car. |
Насобирать ее достаточно, чтобы разбрызгать в машине. |
Saving up enough to throw around inside that car. |
A little flavor combo I picked up in Bangalore. |
|
Знаю, тебе приходилось из кожи лезть вон, чтобы насобирать денег на эту штуку. Hо я хочу, чтобы ты закончил собирать двигатель. |
Now, you probably gonna have to work like hell to pay this thing off but I don't want you to worry about that till you finish that engine up. |
Некоторые насобирали целые мешки и повсюду таскают их с собой, так что, когда мы отходим в тыл, им приходится идти, согнувшись в три погибели. |
Some have collected so many that they will stoop under the weight of them when we go back. |
Отправишься в ад и увидишь, сколько подаяний там насобираешь. |
You're going to hell, see how many handouts you get down there. |
Мы всерьез займемся этим делом, но вам в Тактическом... следует провести облавы по углам, насобирать тел. |
We're gonna canvass hard, but your people and Tactical... should hit the area drug corners and collect bodies. |
Он использовал это долго, Суровыми зимами Таким образом насобирал запас. |
They are used to long, harsh winters. So they collect like squirrels. |
Ты отправишься в ад и увидишь, сколько подаяний ты там насобираешь. |
You're going to hell, see how many handouts you get down there.' |
Он хотел насобирать больше одежды и мыла, как копят деньги или жевачку и разложить все в небольшие пакеты, которые хранил бы в машине и раздавал бы бездомным. |
He'd collect them and put like money and gum and make these little bags and keep them in his car, give them to the homeless. |
Думаешь, Большой Смак добьется славы, если его команда не сможет насобирать на демо? |
How do you expect Big Tasty to make it if his crew can't cut a demo? |
У меня появилась куча свободного времени и я насобирала кое-каких здешних трав. |
I have lots of free time these days, so I've gathered up some local foliage. |
Sure we are, if you gather up some dead willow sticks. |
|
Это доказательства, заявления, и прочие документы судопроизводства, которые они насобирали за эти годы хронологического перечисления мелочных жалоб, которые и привели их в мой зал суда. |
This is the evidence, the motions, and other detritus of justice that they have filed over the years chronicling a litany of petty complaints that have made their way into my courtroom. |
Если пойти в лес и насобирать столько бамбука сколько сможешь.... |
If you go into the forest and gather as much bamboo as you can find... |