Невыезде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
We'll let him out on his own recognizance for now. |
|
Подсудимый освобожден под подписку о невыезде. |
Defendant is released on his own recognizance. |
Освобождение под подписку о невыезде не значит, что вы легко отделались. |
Being released on your own recognizance does not mean that you are off the hook. |
Зачтём арест, десять лет условно и подписка о невыезде из штата. |
Time served plus ten years probation, agreement she does not leave the state. |
Ваш отец будет освобожден под подписку о невыезде в течение часа. |
Your father will be released on his own recognizance within the hour. |
Теперь, Лиланд, как вам известно, я возьму с вас подписку о невыезде и сообщении о своём местопребывании шерифу на регулярной основе. |
Now, Leland, as you know, I will require you to remain in town and making your whereabouts known to the sheriff on a regular basis. |
The judge released me on my own recognizance. |
|
I move that he be released on his own recognizance. |
|
Таким образом, защита просит освободить мистера Бланта под подписку о невыезде и восстановить обязательства по залогу без взысканий. |
Therefore, the defense requests that Mr. Blunt be released on his own recognizance and that all sureties of... of bond be returned without penalty. |
2 августа 2013 года Нил был арестован у себя дома за нарушение подписки о невыезде. |
On August 2, 2013, Neil was arrested at his home for breach of recognizance. |
Ответственное должностное лицо может потребовать от физического лица взять подписку о невыезде, обязав его выплатить до 500 долларов, если это лицо не явится в суд. |
The officer in charge can require the individual to enter into a recognizance, committing the person to pay up to $500 if the person fails to appear in court. |
Суд может освободить обвиняемого под подписку о невыезде, а не под залог. |
The court may release the accused on warning instead of bail. |
6 февраля 2003 года Апелляционный суд Киева освободил Пашинского под подписку о невыезде. |
On 6 February 2003, the Appeal Court of Kiev released Pashynskyi under a restriction of travel order. |
Другой вариант-освобождение под подписку о невыезде с внесением обвиняемым денежных средств или ценных бумаг, но без поручительства. |
Another option is release on recognizance with deposit of money or valuable securities by the accused, but without sureties. |
Если обвиняемый не исполняет подписку о невыезде, судья может вынести постановление о конфискации суммы этой подписки в пользу короны. |
If the accused does not comply with the recognizance, a judge can order the amount of the recognizance to be forfeited to the Crown. |
6 февраля 2003 года Киевский апелляционный суд освободил Пашинского под подписку о невыезде. |
On 6 February 2003, the Kiev Court of Appeal released Pashynskyi on his own recognizance. |
Мы просим, чтобы мисс Уинстон отпустили под подписку о невыезде. |
We request Ms. Winston be released on her own recognizance. |
Из Старгородского допра выходили поодиночке сконфуженные участники заговора Меча и орала - у них была взята подписка о невыезде. |
One by one the shamefaced members of the Sword and Ploughshare conspiracy left the Stargorod prison, having signed a statement that they would not leave the town. |
- подписка о невыезде - recognizance not to leave
- отпускать под подписку о невыезде - release on recognizance
- под подписку о невыезде и залог - on bail and recognizance
- выпускать под подписку о невыезде - release on recognizance
- освобождать под подписку о невыезде - release on recognizance
- под подписку о невыезде - on recognizance
- давать подписку о невыезде - give a written undertaking not to leave a place
- был освобожден под подписку о невыезде - was released on his own recognizance
- отобрание подписки о невыезде - undertaking not to leave without permission
- освобожден под подписку о невыезде - released on his own recognizance